<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T54n2125"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2125 南海寄归内法传</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2125 南海寄归内法传</title> <author>唐 義净撰</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>4卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">54</idno>.<idno type="no">2125</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-04-16 00:12:24 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">南海寄归内法传</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit10">【碛乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【金藏乙-CB】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit6">【思溪-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【石】</witness> <witness xml:id="wit8">【宫】</witness> <witness xml:id="wit9">【甲】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00096"> <charName>CBETA CHARACTER CB00096</charName> <mapping cb:dec="983136" type="PUA">U+F0060</mapping> <mapping type="unicode">U+24B2A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[土*瓦]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00356"> <charName>CBETA CHARACTER CB00356</charName> <mapping cb:dec="983396" type="PUA">U+F0164</mapping> <mapping type="unicode">U+3AB7</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>斗</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[豆*斗]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00595"> <charName>CBETA CHARACTER CB00595</charName> <mapping cb:dec="983635" type="PUA">U+F0253</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+9EA8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[麸-夫+少]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00623"> <charName>CBETA CHARACTER CB00623</charName> <mapping cb:dec="983663" type="PUA">U+F026F</mapping> <mapping type="unicode">U+27AE6</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[医-酉+言]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00626"> <charName>CBETA CHARACTER CB00626</charName> <mapping cb:dec="983666" type="PUA">U+F0272</mapping> <mapping type="unicode">U+3CB2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[叠*毛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00657"> <charName>CBETA CHARACTER CB00657</charName> <mapping cb:dec="983697" type="PUA">U+F0291</mapping> <mapping type="unicode">U+45CD</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蠡</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[彖/虫]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01252"> <charName>CBETA CHARACTER CB01252</charName> <mapping cb:dec="984292" type="PUA">U+F04E4</mapping> <mapping type="unicode">U+22081</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[巾*句]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01321"> <charName>CBETA CHARACTER CB01321</charName> <mapping cb:dec="984361" type="PUA">U+F0529</mapping> <mapping type="unicode">U+478B</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>嚫</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[贝*亲]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01481"> <charName>CBETA CHARACTER CB01481</charName> <mapping cb:dec="984521" type="PUA">U+F05C9</mapping> <mapping type="unicode">U+24039</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>濬</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[泳-永+(虍-七+(一/八/八/目))]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01610"> <charName>CBETA CHARACTER CB01610</charName> <mapping cb:dec="984650" type="PUA">U+F064A</mapping> <mapping type="unicode">U+47EB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[常-吊+足]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03440"> <charName>CBETA CHARACTER CB03440</charName> <mapping cb:dec="986480" type="PUA">U+F0D70</mapping> <mapping type="unicode">U+44FB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蔻</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[蔻-(敲-高)+女]</value></charProp></char> <char xml:id="CB06609"> <charName>CBETA CHARACTER CB06609</charName> <mapping cb:dec="989649" type="PUA">U+F19D1</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+2067A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[缶-午+千]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2001-03-06T14:34:36"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0204c" ed="T" xml:id="T54.2125.0204c"/> <lb n="0204c01" ed="T"/> <lb n="0204c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2125</cb:docNumber><cb:div type="other"> <lb n="0204c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0204001" n="0204001"/>南海寄归内法传卷第一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204002" n="0204002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204002" n="0204002"/><anchor xml:id="beg0204002" n="0204002"/><note place="inline">幷序</note><anchor xml:id="end0204002"/></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0204c04" ed="T"/> <lb n="0204c05" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0204003" n="0204003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204003" n="0204003"/><anchor xml:id="beg0204003" n="0204003"/>翻经三藏<anchor xml:id="end0204003"/>沙门義净撰</byline> <lb n="0204c06" ed="T"/><cb:mulu level="1" type="其他">義净序</cb:mulu><p xml:id="pT54p0204c0601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0204004" n="0204004"/>原夫三千肇建，爰彰兴立之端；百亿已成， <lb n="0204c07" ed="T"/>尙无人物之序。既空洞于世界，则日月未 <lb n="0204c08" ed="T"/>流；实阒寂于惨舒，则阴阳莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204005" n="0204005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204005" n="0204005"/><anchor xml:id="beg0204005" n="0204005"/>辩<anchor xml:id="end0204005"/>。曁乎净 <lb n="0204c09" ed="T"/>天下降，身光自随，因餐地肥遂生贪著，林 <lb n="0204c10" ed="T"/>藤香稻转次食之，身光渐灭日月方现，夫妇 <lb n="0204c11" ed="T"/>农作之事兴、君臣父子之道立。然而上观靑 <lb n="0204c12" ed="T"/>象则妙高色而浮光，下察黄舆乃风荡水 <lb n="0204c13" ed="T"/>而成结。而云二仪分判人生其中，感淸浊 <lb n="0204c14" ed="T"/>气自然而有，阴阳陶铸譬之以鸿炉、品物 <lb n="0204c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0204c1501" n="0204c1501"/><anchor xml:id="beg0204c1501" n="0204c1501"/>财成<anchor xml:id="end0204c1501"/>方之于挻埴者，盖寡听曲谈之谓也。 <lb n="0204c16" ed="T"/>于是岳峙星分、含灵蔓延，遂使道殊九十 <lb n="0204c17" ed="T"/>六种、谛分二十五门。僧佉乃从一而万物始 <lb n="0204c18" ed="T"/>生，<anchor xml:id="nkr_note_add_0204c1801" n="0204c1801"/><anchor xml:id="beg0204c1801" n="0204c1801"/>薜<anchor xml:id="end0204c1801"/>世则因六条而五道方起，或露<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204006" n="0204006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204006" n="0204006"/><anchor xml:id="beg0204006" n="0204006"/>体<anchor xml:id="end0204006"/>拔 <lb n="0204c19" ed="T"/>发将为出要、或灰身槌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204007" n="0204007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204007" n="0204007"/><anchor xml:id="beg0204007" n="0204007"/>髻<anchor xml:id="end0204007"/>执作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204008" n="0204008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204008" n="0204008"/><anchor xml:id="beg0204008" n="0204008"/>陞<anchor xml:id="end0204008"/>天、或 <lb n="0204c20" ed="T"/>生乃自然、或死当识灭；或云幽幽冥冥莫 <lb n="0204c21" ed="T"/>识其精、眇眇忽忽罔知所出；或云人常得 <lb n="0204c22" ed="T"/>人道、或说死便为鬼灵，或谈不知蝶为我 <lb n="0204c23" ed="T"/>己、不知我为蝶形。既群迷于蜾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204009" n="0204009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204009" n="0204009"/><anchor xml:id="beg0204009" n="0204009"/>蠡<anchor xml:id="end0204009"/>，复聚 <lb n="0204c24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0204010" n="0204010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204010" n="0204010"/><anchor xml:id="beg0204010" n="0204010"/>惑<anchor xml:id="end0204010"/>于螟蛉，比浑沌于鸡子，方晦昧于孩 <lb n="0204c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0204011" n="0204011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0204011" n="0204011"/><anchor xml:id="beg0204011" n="0204011"/>婴<anchor xml:id="end0204011"/>。斯皆未了由爱故生、藉业而有，轮迴 <lb n="0204c26" ed="T"/>苦海往复迷津者乎！</p><p xml:id="pT54p0204c2609" cb:place="inline">然则亲指平途、躬宣 <lb n="0204c27" ed="T"/>妙理，说十二缘起，获三六独法，号<persName>天人师</persName>、 <lb n="0204c28" ed="T"/>称一切智，引四生于火宅、拔三有于昏城， <lb n="0204c29" ed="T"/>出烦恼流登涅槃岸者，粤我大师释迦世 <pb n="0205a" ed="T" xml:id="T54.2125.0205a"/> <lb n="0205a01" ed="T"/>尊矣。创成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205001" n="0205001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205001" n="0205001"/><anchor xml:id="beg0205001" n="0205001"/>正<anchor xml:id="end0205001"/>觉，龙河九有兴出尘之望；後 <lb n="0205a02" ed="T"/>移<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205002" n="0205002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205002" n="0205002"/><anchor xml:id="beg0205002" n="0205002"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0205002"/>光鹿苑，六道盛皈依之心。初转法轮 <lb n="0205a03" ed="T"/>则五人受化，次谈戒躅则千生伏首，于是 <lb n="0205a04" ed="T"/>阐梵响于王舍，获果者无穷；酬恩惠于父 <lb n="0205a05" ed="T"/>城，发心者莫算。始自了教，会初愿以摽 <lb n="0205a06" ed="T"/>诚；终乎妙贤，契後期于结念。住持八纪、 <lb n="0205a07" ed="T"/>弘济九居，教无幽而不陈、機无微而不纳。 <lb n="0205a08" ed="T"/>若泛为俗侣，但略言其五禁；局提法众，遂 <lb n="0205a09" ed="T"/>廣彰乎七篇。以为宅有者大非，戒兴则非灭； <lb n="0205a10" ed="T"/>存生者小过，律显则过亡。且如恚损轻枝 <lb n="0205a11" ed="T"/>现生龙户、慈济微命交陞帝居，善恶之报 <lb n="0205a12" ed="T"/>固其明矣。于是经论兼施、定慧俱设，摄生 <lb n="0205a13" ed="T"/>之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205003" n="0205003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205003" n="0205003"/><anchor xml:id="beg0205003" n="0205003"/>纽<anchor xml:id="end0205003"/>唯斯三藏乎。既而亲对大师，教唯一 <lb n="0205a14" ed="T"/>说；随機拯物，理亡他议。及乎<anchor xml:id="nkr_note_add_0205a1401" n="0205a1401"/><anchor xml:id="beg0205a1401" n="0205a1401"/>薜<anchor xml:id="end0205a1401"/>舍初辞，魔 <lb n="0205a15" ed="T"/>王<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>惑<anchor xml:id="end_1"/>欢喜之志；熙连後唱，无灭显亡疑之 <lb n="0205a16" ed="T"/>理。可谓化缘斯尽、能事毕功。遂乃迹灭两 <lb n="0205a17" ed="T"/>河，人天掩望；影沦双树，龙鬼摧心。致使娑 <lb n="0205a18" ed="T"/>罗林侧泪下成泥，哭者身边血如花树。</p><p xml:id="pT54p0205a1816" cb:place="inline">大师 <lb n="0205a19" ed="T"/>唱寂，世界空虚。次有弘法应人，结集有五 <lb n="0205a20" ed="T"/>七之异；持律大将，部份为十八之殊。随所 <lb n="0205a21" ed="T"/>见闻，三藏各别。著下裙则<anchor xml:id="nkr_note_add_0205a2101" n="0205a2101"/><anchor xml:id="beg0205a2101" n="0205a2101"/>裾<anchor xml:id="end0205a2101"/>有偏正，披上 <lb n="0205a22" ed="T"/>服则葉存狭廣。同宿乃异室绳围，两俱无 <lb n="0205a23" ed="T"/>过；受食以手执画地，二幷亡愆。各有师承， <lb n="0205a24" ed="T"/>事无和杂<note place="inline">有部则正，馀三幷偏。有部则要须别室，正量以绳围床。有部手请，僧祇画地也</note>。 <lb n="0205a25" ed="T"/>诸部流派生起不同，西国相承大纲唯四 <lb n="0205a26" ed="T"/><note place="inline">一、阿離耶莫诃僧祇尼迦耶，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205004" n="0205004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205004" n="0205004"/><anchor xml:id="beg0205004" n="0205004"/>唐<anchor xml:id="end0205004"/>云圣大众部，分出七部，三藏各有十万<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205005" n="0205005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205005" n="0205005"/><anchor xml:id="beg0205005" n="0205005"/>颂<anchor xml:id="end0205005"/>，<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>唐<anchor xml:id="end_2"/>译可成千卷；二、阿離耶悉他陛 <lb n="0205a27" ed="T"/>攞尼迦耶，<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>唐<anchor xml:id="end_3"/>云圣上座部，分出三部，三藏多少同前；三、阿離耶慕攞萨婆悉底婆拖尼迦耶，<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>唐<anchor xml:id="end_4"/>云圣根本说一 <lb n="0205a28" ed="T"/>切有部，分出四部，三藏多少同前；四、阿離耶三蜜栗底尼迦耶，<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>唐<anchor xml:id="end_5"/>云圣正量部，分出四部，三藏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205006" n="0205006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205006" n="0205006"/><anchor xml:id="beg0205006" n="0205006"/>三<anchor xml:id="end0205006"/>十万 <pb n="0205b" ed="T" xml:id="T54.2125.0205b"/> <lb n="0205b01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0205007" n="0205007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205007" n="0205007"/><anchor xml:id="beg0205007" n="0205007"/>颂<anchor xml:id="end0205007"/>。然而部执所传多有同异，且依现事言其十八。分为五部，不闻于西<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205008" n="0205008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205008" n="0205008"/><anchor xml:id="beg0205008" n="0205008"/>国<anchor xml:id="end0205008"/>耳</note>。其间離分 <lb n="0205b02" ed="T"/>出没、部别名字，事非一致，如馀所论，此不 <lb n="0205b03" ed="T"/>繁述。故五天之地及南海诸洲，皆云四种尼 <lb n="0205b04" ed="T"/>迦耶，然其所钦处有多少。<name role="" type="person">摩揭陀</name>则四部通 <lb n="0205b05" ed="T"/>习，有部最盛。罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205009" n="0205009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205009" n="0205009"/><anchor xml:id="beg0205009" n="0205009"/>荼<anchor xml:id="end0205009"/>信度<note place="inline">西印度国名</note>则少兼三部， <lb n="0205b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0205010" n="0205010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205010" n="0205010"/><anchor xml:id="beg0205010" n="0205010"/>乃至<anchor xml:id="end0205010"/>正量尤多。北方皆全有部，时逢大众。南 <lb n="0205b07" ed="T"/>面则咸遵上座，馀部少存。东裔诸国杂行四 <lb n="0205b08" ed="T"/>部<note place="inline">从那烂陀东行五百驿皆名东裔，乃至尽穷有大黑山，计当土蕃南畔。传云：是蜀川西南，行可 <lb n="0205b09" ed="T"/>一月馀便达斯岭。次此南畔逼近海涯有室利察呾罗国，次东南有郞迦戍国，次东有<anchor xml:id="nkr_note_add_0205b0901" n="0205b0901"/><anchor xml:id="beg0205b0901" n="0205b0901"/>杜<anchor xml:id="end0205b0901"/>和钵底国，次 <lb n="0205b10" ed="T"/>东极至临邑国，幷悉极遵三宝，多有持戒之人，乞食杜多是其国法。西方见有，实异常伦</note>。狮子 <lb n="0205b11" ed="T"/>洲幷皆上座，而大众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205011" n="0205011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205011" n="0205011"/><anchor xml:id="beg0205011" n="0205011"/>片<anchor xml:id="end0205011"/>焉。然南海诸洲有 <lb n="0205b12" ed="T"/>十馀国，纯唯根本有部，正量时钦，近日以来 <lb n="0205b13" ed="T"/>少兼馀二<note place="inline">从西数之，有婆鲁师洲、末罗遊<anchor xml:id="nkr_note_add_0205b1301" n="0205b1301"/><anchor xml:id="beg0205b1301" n="0205b1301"/>洲<anchor xml:id="end0205b1301"/>，即今尸利<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0205012" n="0205012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205012" n="0205012"/><anchor xml:id="beg0205012" n="0205012"/>逝<anchor xml:id="end0205012"/>国是。莫诃信洲、诃陵洲、呾呾 <lb n="0205b14" ed="T"/>洲、盆盆洲、婆里洲、掘伦洲、<persName>佛</persName>逝補罗洲、阿善洲、末迦漫洲，又有小洲不能具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205013" n="0205013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205013" n="0205013"/><anchor xml:id="beg0205013" n="0205013"/>录<anchor xml:id="end0205013"/></note>，斯乃 <lb n="0205b15" ed="T"/>咸遵<persName>佛</persName>法，多是小乘；唯末罗遊少有大乘 <lb n="0205b16" ed="T"/>耳。诸国周围，或可百里、或数百里、或可百 <lb n="0205b17" ed="T"/>驿；大海虽难计里，商舶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205014" n="0205014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205014" n="0205014"/><anchor xml:id="beg0205014" n="0205014"/>串<anchor xml:id="end0205014"/>者准知，良为掘 <lb n="0205b18" ed="T"/>伦。初至交廣，遂使总唤昆仑国焉。唯此昆 <lb n="0205b19" ed="T"/>仑，头捲体黑⸺自馀诸国，与神州不殊⸺赤脚 <lb n="0205b20" ed="T"/>敢曼，总是其式，廣如《南海录》中具述。驩州正 <lb n="0205b21" ed="T"/>南步行可馀半月，若乘船纔五六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205015" n="0205015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205015" n="0205015"/><anchor xml:id="beg0205015" n="0205015"/>朝<anchor xml:id="end0205015"/>，即到 <lb n="0205b22" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0205016" n="0205016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205016" n="0205016"/><anchor xml:id="beg0205016" n="0205016"/>匕<anchor xml:id="end0205016"/>景。南至占波，即是临邑。此国多是正量， <lb n="0205b23" ed="T"/>少兼有部。西南一月至跋南国，旧云扶南， <lb n="0205b24" ed="T"/>先是裸国，人多事天，後乃<persName>佛</persName>法盛流；恶王今 <lb n="0205b25" ed="T"/>幷除灭，迥无僧众，外道杂居。斯即赡部南 <lb n="0205b26" ed="T"/>隅，非海洲也。</p><p xml:id="pT54p0205b2606" cb:place="inline">然东夏大纲多行法护，关中 <lb n="0205b27" ed="T"/>诸处僧祇旧兼，江南岭表有部先盛，而云十 <lb n="0205b28" ed="T"/>诵、四分者，多是取其经夹以为题目。详观 <pb n="0205c" ed="T" xml:id="T54.2125.0205c"/> <lb n="0205c01" ed="T"/>四部之差律仪殊异，重轻悬隔、开制迢然，出 <lb n="0205c02" ed="T"/>家之侣各依部执。无宜取他轻事替己重 <lb n="0205c03" ed="T"/>条、用自开文见嫌馀制，若尔则部别之義 <lb n="0205c04" ed="T"/>不著、许遮之理莫分，岂得以其一身遍行 <lb n="0205c05" ed="T"/>于四？裂裳金杖之喩，乃表证灭不殊，行法 <lb n="0205c06" ed="T"/>之徒须依自部<note place="inline"><name role="" type="person">频婆娑罗王</name>梦见一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205017" n="0205017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205017" n="0205017"/><anchor xml:id="beg0205017" n="0205017"/>叠<anchor xml:id="end0205017"/>裂为十八片，一金杖斩为十八段。怖 <lb n="0205c07" ed="T"/>而问<persName>佛</persName>。<persName>佛</persName>言：“我灭度後一百馀年，有阿输迦王，威加赡部。时诸苾刍教分十八，趣解脱门其致一也。此 <lb n="0205c08" ed="T"/>即先兆，王勿见忧耳。”</note>。</p><p xml:id="pT54p0205c0809" cb:place="inline">其四部之中，大乘小乘区分不定。 <lb n="0205c09" ed="T"/>北天南海之郡纯是小乘，神州赤县之鄕意 <lb n="0205c10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0205018" n="0205018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205018" n="0205018"/><anchor xml:id="beg0205018" n="0205018"/>存<anchor xml:id="end0205018"/>大教，自馀诸处大小杂行。考其致也，则 <lb n="0205c11" ed="T"/>律捡不殊，齐制五篇通修四谛，若礼菩萨、 <lb n="0205c12" ed="T"/>读大乘经，名之为大；不行斯事，号之为 <lb n="0205c13" ed="T"/>小。所云大乘，无过二种：一则中观、二乃瑜 <lb n="0205c14" ed="T"/>伽，中观则俗有真空体虚如幻，瑜伽则外无 <lb n="0205c15" ed="T"/>内有事皆唯识；斯幷咸遵圣教，孰是孰非？同 <lb n="0205c16" ed="T"/>契涅槃，何真何伪？意在断<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205019" n="0205019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205019" n="0205019"/><anchor xml:id="beg0205019" n="0205019"/>除<anchor xml:id="end0205019"/>烦惑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205020" n="0205020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0205020" n="0205020"/><anchor xml:id="beg0205020" n="0205020"/>拔<anchor xml:id="end0205020"/>济 <lb n="0205c17" ed="T"/>众生，岂欲廣致纷纭重增沉结？依行则俱 <lb n="0205c18" ed="T"/>陞彼岸，弃偝则幷溺生津。西国双行理无 <lb n="0205c19" ed="T"/>乖竞，既无慧目谁鉴是非？任久习而修 <lb n="0205c20" ed="T"/>之，幸无劳于自割。</p><p xml:id="pT54p0205c2008" cb:place="inline">且神州持律，诸部互牵， <lb n="0205c21" ed="T"/>而讲说撰录之家遂乃章钞繁杂，五篇七聚 <lb n="0205c22" ed="T"/>易处更难，方便犯持显而还隐，遂使覆一 <lb n="0205c23" ed="T"/>篑而情息、听一席而心退，上流之伍苍髭 <lb n="0205c24" ed="T"/>乃成、中下之徒白首寧就。律本自然落寞，读 <lb n="0205c25" ed="T"/>疏遂至终身，师弟相承用为成则，论章段 <lb n="0205c26" ed="T"/>则科而更科，述结罪则句而还句。考其功 <lb n="0205c27" ed="T"/>也，实致为山之劳；核其益焉，时有海珠之 <lb n="0205c28" ed="T"/>润。</p> <lb n="0205c29" ed="T"/><p xml:id="pT54p0205c2901">又凡是制作之家，意在令人易解，岂得故 <pb n="0206a" ed="T" xml:id="T54.2125.0206a"/> <lb n="0206a01" ed="T"/>为密语而更作解嘲？譬乎水溢平川决入 <lb n="0206a02" ed="T"/>深井，有怀饮息济命无由。准<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206001" n="0206001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206001" n="0206001"/><anchor xml:id="beg0206001" n="0206001"/>验<anchor xml:id="end0206001"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0206001" n="0206001"/>律文则 <lb n="0206a03" ed="T"/>不如此，论断轻重但用数行，说罪方便无 <lb n="0206a04" ed="T"/>烦半日，此则西方南海法徒之大归矣。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206002" n="0206002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206002" n="0206002"/><anchor xml:id="beg0206002" n="0206002"/>至<anchor xml:id="end0206002"/> <lb n="0206a05" ed="T"/>如神州之地，礼教盛行，敬事君亲、尊让耆 <lb n="0206a06" ed="T"/>长、廉素谦顺、義而後取、孝子忠臣、谨身节 <lb n="0206a07" ed="T"/>用。</p> <lb n="0206a08" ed="T"/><p xml:id="pT54p0206a0801">皇上则恩育兆庶，纳隍轸虑于明发；群臣 <lb n="0206a09" ed="T"/>则莫不拱手，履薄呈志于通宵。或时大启 <lb n="0206a10" ed="T"/>三乘廣开百座，布制底于八泽，有识者咸 <lb n="0206a11" ed="T"/>悉归心；散伽蓝于九宇，迷途者幷皆迴向。 <lb n="0206a12" ed="T"/>皇皇焉农歌畎亩之中，济济焉商咏舟车之 <lb n="0206a13" ed="T"/>上，遂使鸡贵象尊之国顿颡丹墀，金邻玉 <lb n="0206a14" ed="T"/>岭之鄕投诚碧砌，为无为，事无事，斯固无以 <lb n="0206a15" ed="T"/>加也<note place="inline">鸡贵者，西方名高丽国，为俱俱咤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206003" n="0206003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206003" n="0206003"/><anchor xml:id="beg0206003" n="0206003"/><g ref="#CB00623">𧫦</g><anchor xml:id="end0206003"/>说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206004" n="0206004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206004" n="0206004"/><anchor xml:id="beg0206004" n="0206004"/>罗<anchor xml:id="end0206004"/>。俱俱咤是鸡，<anchor xml:id="beg_6" type="star"/><g ref="#CB00623">𧫦</g><anchor xml:id="end_6"/>说罗是贵。西方传云：彼国 <lb n="0206a16" ed="T"/>敬鸡，神而取尊，故戴翎羽而表饰矣。言象尊者，西国君王以象为最，五天幷悉同<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206005" n="0206005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206005" n="0206005"/><anchor xml:id="beg0206005" n="0206005"/>然<anchor xml:id="end0206005"/></note>。其出 <lb n="0206a17" ed="T"/>家法侣讲说轨仪，徒众俨然钦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206006" n="0206006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206006" n="0206006"/><anchor xml:id="beg0206006" n="0206006"/>承<anchor xml:id="end0206006"/>极旨，自 <lb n="0206a18" ed="T"/>有屛居幽谷脱屣樊笼，漱巖流以遐想、 <lb n="0206a19" ed="T"/>坐林薄而栖志，六时行道能报净信之恩， <lb n="0206a20" ed="T"/>两期入定合受人天之重。此则善符经律， <lb n="0206a21" ed="T"/>何有过焉！然由传受讹谬、轨则参差、积习 <lb n="0206a22" ed="T"/>生常，有乖纲致者，谨依圣教及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206007" n="0206007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206007" n="0206007"/><anchor xml:id="beg0206007" n="0206007"/>现<anchor xml:id="end0206007"/>行要 <lb n="0206a23" ed="T"/>法，总有四十章，分为四卷，名“南海寄归内 <lb n="0206a24" ed="T"/>法传”。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206008" n="0206008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206008" n="0206008"/><anchor xml:id="beg0206008" n="0206008"/>又<anchor xml:id="end0206008"/>《大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206009" n="0206009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206009" n="0206009"/><anchor xml:id="beg0206009" n="0206009"/>唐<anchor xml:id="end0206009"/>西域<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206010" n="0206010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206010" n="0206010"/><anchor xml:id="beg0206010" n="0206010"/>高僧<anchor xml:id="end0206010"/>传》<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206011" n="0206011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206011" n="0206011"/><anchor xml:id="beg0206011" n="0206011"/>一<anchor xml:id="end0206011"/>卷，幷杂经 <lb n="0206a25" ed="T"/>论<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206012" n="0206012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206012" n="0206012"/><anchor xml:id="beg0206012" n="0206012"/>等<anchor xml:id="end0206012"/>幷录附归。愿诸大德兴弘法心，无怀 <lb n="0206a26" ed="T"/>彼我，善可量度顺<persName>佛</persName>教行，勿以轻人便非 <lb n="0206a27" ed="T"/>重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206013" n="0206013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206013" n="0206013"/><anchor xml:id="beg0206013" n="0206013"/>法<anchor xml:id="end0206013"/>。然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206014" n="0206014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206014" n="0206014"/><anchor xml:id="beg0206014" n="0206014"/>古今<anchor xml:id="end0206014"/>所传经论，理致善通，禅门 <lb n="0206a28" ed="T"/>定潋之微，此难<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206015" n="0206015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206015" n="0206015"/><anchor xml:id="beg0206015" n="0206015"/>悬<anchor xml:id="end0206015"/>嘱，且复粗陈行法，符律 <lb n="0206a29" ed="T"/>相以先呈，备擧条章，考师宗于实录。纵使 <pb n="0206b" ed="T" xml:id="T54.2125.0206b"/> <lb n="0206b01" ed="T"/>命沦夕景，希成一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206016" n="0206016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206016" n="0206016"/><anchor xml:id="beg0206016" n="0206016"/>篑<anchor xml:id="end0206016"/>之功；焰绝朝光，庶 <lb n="0206b02" ed="T"/>有百灯之续。阅此则不劳尺步，可践五天 <lb n="0206b03" ed="T"/>于短阶；未徙寸阴，实镜千龄之迷躅。幸愿 <lb n="0206b04" ed="T"/>捡寻三藏，鼓法海而扬四波，皎镜五篇， <lb n="0206b05" ed="T"/>泛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206017" n="0206017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206017" n="0206017"/><anchor xml:id="beg0206017" n="0206017"/>慧<anchor xml:id="end0206017"/>舟而提六<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206018" n="0206018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206018" n="0206018"/><anchor xml:id="beg0206018" n="0206018"/>象<anchor xml:id="end0206018"/>。虽复亲承匠旨、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206019" n="0206019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206019" n="0206019"/><anchor xml:id="beg0206019" n="0206019"/>备<anchor xml:id="end0206019"/> <lb n="0206b06" ed="T"/>捡玄宗，然非<g ref="#CB01481">濬</g>发于巧心，终恐受嗤于慧 <lb n="0206b07" ed="T"/>目云尔。</p></cb:div> <lb n="0206b08" ed="T"/><cb:div type="other"><list rend="no-marker"><item xml:id="itemT54p0206b0801">一破夏非小</item><item xml:id="itemT54p0206b0806">二对尊之仪</item> <lb n="0206b09" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b0901">三食坐小床</item><item xml:id="itemT54p0206b0906">四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206020" n="0206020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206020" n="0206020"/><anchor xml:id="beg0206020" n="0206020"/>餐<anchor xml:id="end0206020"/>分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206021" n="0206021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206021" n="0206021"/><anchor xml:id="beg0206021" n="0206021"/>净触<anchor xml:id="end0206021"/></item> <lb n="0206b10" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b1001">五食罢去秽</item><item xml:id="itemT54p0206b1006">六水有二甁</item> <lb n="0206b11" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b1101">七晨旦观虫</item><item xml:id="itemT54p0206b1106">八朝嚼齿木</item> <lb n="0206b12" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b1201">九受斋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206022" n="0206022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206022" n="0206022"/><anchor xml:id="beg0206022" n="0206022"/>赴请<anchor xml:id="end0206022"/></item><item xml:id="itemT54p0206b1206">十衣食所需</item> <lb n="0206b13" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b1301">十一著衣法式</item><item xml:id="itemT54p0206b1307">十二尼衣丧制</item> <lb n="0206b14" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b1401">十三结净地法</item><item xml:id="itemT54p0206b1407">十四五众安居</item> <lb n="0206b15" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b1501">十五随意成规</item><item xml:id="itemT54p0206b1507">十六匙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206023" n="0206023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206023" n="0206023"/><anchor xml:id="beg0206023" n="0206023"/>箸<anchor xml:id="end0206023"/>合不</item> <lb n="0206b16" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b1601">十七知时而礼</item><item xml:id="itemT54p0206b1607">十八便利之事</item> <lb n="0206b17" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b1701">十九受戒轨则</item><item xml:id="itemT54p0206b1707">二十洗浴随时</item> <lb n="0206b18" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b1801">二十一座具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206024" n="0206024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206024" n="0206024"/><anchor xml:id="beg0206024" n="0206024"/>衬<anchor xml:id="end0206024"/>身</item><item xml:id="itemT54p0206b1808">二十二卧息方法</item> <lb n="0206b19" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b1901">二十三经行少病</item><item xml:id="itemT54p0206b1908">二十四礼不相扶</item> <lb n="0206b20" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b2001">二十五师资之道</item><item xml:id="itemT54p0206b2008">二十六客旧相遇</item> <lb n="0206b21" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b2101">二十七先体病源</item><item xml:id="itemT54p0206b2108">二十八进药方法</item> <lb n="0206b22" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b2201">二十九除其弊药</item><item xml:id="itemT54p0206b2208">三十旋右观时</item> <lb n="0206b23" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b2301">三十一灌沐尊仪</item><item xml:id="itemT54p0206b2308">三十二赞咏之礼</item> <lb n="0206b24" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b2401">三十三尊敬乖式</item><item xml:id="itemT54p0206b2408">三十四西方学<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206025" n="0206025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206025" n="0206025"/><anchor xml:id="beg0206025" n="0206025"/>仪<anchor xml:id="end0206025"/></item> <lb n="0206b25" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b2501">三十五长发有无</item><item xml:id="itemT54p0206b2508">三十六亡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206026" n="0206026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206026" n="0206026"/><anchor xml:id="beg0206026" n="0206026"/>财僧<anchor xml:id="end0206026"/>现</item> <lb n="0206b26" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b2601">三十七受用僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206027" n="0206027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206027" n="0206027"/><anchor xml:id="beg0206027" n="0206027"/>衣<anchor xml:id="end0206027"/></item><item xml:id="itemT54p0206b2608">三十八烧身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206028" n="0206028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206028" n="0206028"/><anchor xml:id="beg0206028" n="0206028"/>不合<anchor xml:id="end0206028"/></item> <lb n="0206b27" ed="T"/><item xml:id="itemT54p0206b2701">三十九傍人获罪</item><item xml:id="itemT54p0206b2708">四十古德不为</item></list> <lb n="0206b28" ed="T"/><p xml:id="pT54p0206b2801">凡此所论，皆依根本说一切有部，不可 <lb n="0206b29" ed="T"/>将馀部事见糅于斯。此与《十诵》大归相 <pb n="0206c" ed="T" xml:id="T54.2125.0206c"/> <lb n="0206c01" ed="T"/>似。有部所分，三部之别：一法护、二化地、 <lb n="0206c02" ed="T"/>三迦摄卑。此幷不行五天，唯乌苌那国 <lb n="0206c03" ed="T"/>及龟兹、于阗杂有行者。然《十诵律》亦不是 <lb n="0206c04" ed="T"/>根本有部也。</p></cb:div> <lb n="0206c05" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">1 破夏非小</cb:mulu><head>一破夏非小</head> <lb n="0206c06" ed="T"/><p xml:id="pT54p0206c0601">凡诸破夏苾刍，但不获其十利；然是本位，理 <lb n="0206c07" ed="T"/>无成小。岂容昔时受敬、今翻礼卑？习以成 <lb n="0206c08" ed="T"/>俗本无凭據，依夏受请盗过容生，故应详审。 <lb n="0206c09" ed="T"/>理无疏略，宜取受戒之日以论大小，纵令 <lb n="0206c10" ed="T"/>失夏不退下行。寻捡圣教无文，谁昔遣行 <lb n="0206c11" ed="T"/>斯事？</p></cb:div> <lb n="0206c12" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">2 对尊之仪</cb:mulu><head>二对尊之仪</head> <lb n="0206c13" ed="T"/><p xml:id="pT54p0206c1301">准依<persName>佛</persName>教，若对形像及近尊师，除病则徒 <lb n="0206c14" ed="T"/>跣是仪，无容辄著鞋履。偏露右肩、衣掩左 <lb n="0206c15" ed="T"/>髆、首无巾帊，自是恒途馀处遊行，在开非 <lb n="0206c16" ed="T"/>过。若是寒国，听著短靴，诸馀履屣随处应 <lb n="0206c17" ed="T"/>用。既而殊方异域寒燠不同，准如圣教多 <lb n="0206c18" ed="T"/>有违处，理可隆冬之月权著养身、春夏之 <lb n="0206c19" ed="T"/>时须依律制。履屣不旋<persName>佛</persName>塔，教已先明；富 <lb n="0206c20" ed="T"/>罗勿进香台，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206029" n="0206029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206029" n="0206029"/><anchor xml:id="beg0206029" n="0206029"/>颁<anchor xml:id="end0206029"/>之自久。然有故违之类， <lb n="0206c21" ed="T"/>即是强慢金<anchor xml:id="nkr_note_orig_0206030" n="0206030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0206030" n="0206030"/><anchor xml:id="beg0206030" n="0206030"/>言<anchor xml:id="end0206030"/>。</p></cb:div> <lb n="0206c22" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">3 食坐小床</cb:mulu><head>三食坐小床</head> <lb n="0206c23" ed="T"/><p xml:id="pT54p0206c2301">西方僧众将食之时，必须人人净洗手足， <lb n="0206c24" ed="T"/>各各别踞小床，高可七寸、方纔一尺，藤绳 <lb n="0206c25" ed="T"/>织内脚圆且轻；卑幼之流小<anchor xml:id="nkr_note_add_0206c2501" n="0206c2501"/><anchor xml:id="beg0206c2501" n="0206c2501"/>枮<anchor xml:id="end0206c2501"/>随事。双足踏 <lb n="0206c26" ed="T"/>地，前置盘盂，地以牛粪净涂，鲜葉布上， <lb n="0206c27" ed="T"/>座<anchor xml:id="nkr_note_add_0206c2701" n="0206c2701"/><anchor xml:id="beg0206c2701" n="0206c2701"/>去<anchor xml:id="end0206c2701"/>一肘互不相触，未曾见有于大床上 <lb n="0206c28" ed="T"/>跏坐食者。且如圣制，床量长<persName>佛</persName>八指，以 <lb n="0206c29" ed="T"/>三倍之长中人二十四指，当笏尺尺半。东 <pb n="0207a" ed="T" xml:id="T54.2125.0207a"/> <lb n="0207a01" ed="T"/>夏诸寺床高二尺已上，此则元不合坐，坐 <lb n="0207a02" ed="T"/>有高床之过。时众同此，欲如之何？护罪之 <lb n="0207a03" ed="T"/>流须观尺样。然灵巖四禅床高一尺，古德 <lb n="0207a04" ed="T"/>所制诚有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207001" n="0207001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207001" n="0207001"/><anchor xml:id="beg0207001" n="0207001"/>来由<anchor xml:id="end0207001"/>。即如连坐跏趺排膝而 <lb n="0207a05" ed="T"/>食，斯非本法，幸可知之。闻夫<persName>佛</persName>法初来，僧 <lb n="0207a06" ed="T"/>食悉皆踞坐，至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207002" n="0207002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207002" n="0207002"/><anchor xml:id="beg0207002" n="0207002"/>于<anchor xml:id="end0207002"/>晋代此事方讹，自兹已 <lb n="0207a07" ed="T"/>後跏坐而食。然圣教东流年垂七百，时经十 <lb n="0207a08" ed="T"/>代代有其人，梵僧既继踵来仪，汉德乃排 <lb n="0207a09" ed="T"/>肩受业，亦有亲行西国目击是非，虽还 <lb n="0207a10" ed="T"/>告言，谁能见用？又经云“食已洗足”，明非床 <lb n="0207a11" ed="T"/>上坐，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207003" n="0207003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207003" n="0207003"/><anchor xml:id="beg0207003" n="0207003"/>菜<anchor xml:id="end0207003"/>食弃足边，故知垂脚而坐是。<persName>佛</persName>弟 <lb n="0207a12" ed="T"/>子宜应学<persName>佛</persName>，纵不能依勿生轻笑。良以 <lb n="0207a13" ed="T"/>敷巾方坐难为护净，残宿恶触无由得免。 <lb n="0207a14" ed="T"/>又复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207004" n="0207004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207004" n="0207004"/><anchor xml:id="beg0207004" n="0207004"/>敛<anchor xml:id="end0207004"/>众残食深是非仪，收去反触僧 <lb n="0207a15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0207005" n="0207005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207005" n="0207005"/><anchor xml:id="beg0207005" n="0207005"/>槃<anchor xml:id="end0207005"/>、家人还捉净器，此则空传护净，未见 <lb n="0207a16" ed="T"/>其功。幸熟察之，须观得失<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207006" n="0207006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207006" n="0207006"/><anchor xml:id="beg0207006" n="0207006"/>也<anchor xml:id="end0207006"/>。</p></cb:div> <lb n="0207a17" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">4 餐分净触</cb:mulu><head>四<anchor xml:id="fxT54p0207a01"/>餐分净触</head> <lb n="0207a18" ed="T"/><p xml:id="pT54p0207a1801">凡西方道俗啖食之法，净触事殊，既<anchor xml:id="fxT54p0207a02"/>餐一口 <lb n="0207a19" ed="T"/>即皆成触。所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207007" n="0207007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207007" n="0207007"/><anchor xml:id="beg0207007" n="0207007"/>受<anchor xml:id="end0207007"/>之器无宜重将，置在傍边 <lb n="0207a20" ed="T"/>待了同弃。所有残食与应食者食之，若更 <lb n="0207a21" ed="T"/>重收斯定不可，无问贵贱法皆同尔，此乃 <lb n="0207a22" ed="T"/>天仪非独人事。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207008" n="0207008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207008" n="0207008"/><anchor xml:id="beg0207008" n="0207008"/>故<anchor xml:id="end0207008"/>诸论云“不嚼杨枝、便利 <lb n="0207a23" ed="T"/>不洗、食无净触，将以为鄙”，岂有器已成触 <lb n="0207a24" ed="T"/>还将益送、所有残食却收入厨、馀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207009" n="0207009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207009" n="0207009"/><anchor xml:id="beg0207009" n="0207009"/>餠<anchor xml:id="end0207009"/>即覆 <lb n="0207a25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0207010" n="0207010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207010" n="0207010"/><anchor xml:id="beg0207010" n="0207010"/>泻<anchor xml:id="end0207010"/>瓮中、长臛乃反归铛内、羹菜明朝更食、 <lb n="0207a26" ed="T"/>餠果後日仍餐？持律者颇识分<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207011" n="0207011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207011" n="0207011"/><anchor xml:id="beg0207011" n="0207011"/>强<anchor xml:id="end0207011"/>，流漫者 <lb n="0207a27" ed="T"/>雷同一槪。又凡受斋供及馀饮啖，既其入 <lb n="0207a28" ed="T"/>口<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207012" n="0207012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207012" n="0207012"/><anchor xml:id="beg0207012" n="0207012"/>方<anchor xml:id="end0207012"/>即成触，要将净水漱口之後，方得 <lb n="0207a29" ed="T"/>触著馀人及馀净食。若未澡漱触他，幷成 <pb n="0207b" ed="T" xml:id="T54.2125.0207b"/> <lb n="0207b01" ed="T"/>不净，其被触人皆须净漱。若触著狗犬亦 <lb n="0207b02" ed="T"/>须澡漱。其嚐食人应在一边，尝讫洗手漱 <lb n="0207b03" ed="T"/>口幷洗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207013" n="0207013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207013" n="0207013"/><anchor xml:id="beg0207013" n="0207013"/>尝<anchor xml:id="end0207013"/>器，方触铛釜。若不尔者，所作 <lb n="0207b04" ed="T"/>祈请及为禁術幷无效验，纵陈飨祭神祇 <lb n="0207b05" ed="T"/>不受。以此言之，所造供设欲献三宝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207014" n="0207014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207014" n="0207014"/><anchor xml:id="beg0207014" n="0207014"/>幷<anchor xml:id="end0207014"/> <lb n="0207b06" ed="T"/>奉灵祇及寻常饮食，皆须淸洁。若身未净 <lb n="0207b07" ed="T"/>澡漱及大小便利不洗净者，皆不合作食。 <lb n="0207b08" ed="T"/>俗亦有云：“淸斋方释奠，剪爪宜侵肌，捨尘 <lb n="0207b09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0207015" n="0207015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207015" n="0207015"/><anchor xml:id="beg0207015" n="0207015"/>惑<anchor xml:id="end0207015"/>孔颜。”如斯等类亦是事须淸洁，不以 <lb n="0207b10" ed="T"/>残食而歆飨也。凡设斋供及僧常食，须人 <lb n="0207b11" ed="T"/>捡挍，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207016" n="0207016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207016" n="0207016"/><anchor xml:id="beg0207016" n="0207016"/>待<anchor xml:id="end0207016"/>斋了恐时过者，无论道俗虽 <lb n="0207b12" ed="T"/>未荐奉取分先食，斯是<persName>佛</persName>教许无罪咎。比 <lb n="0207b13" ed="T"/>见僧尼助捡挍者，食多过午因福获罪，事 <lb n="0207b14" ed="T"/>未可也。然五天之地云与诸国有别异者， <lb n="0207b15" ed="T"/>以此净触为初基耳。昔有北方胡地使人 <lb n="0207b16" ed="T"/>行至西国，人多见笑，良以便利不洗馀食内 <lb n="0207b17" ed="T"/>盆，食时丛坐互相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207017" n="0207017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207017" n="0207017"/><anchor xml:id="beg0207017" n="0207017"/>掁<anchor xml:id="end0207017"/>触，不避猪犬不嚼 <lb n="0207b18" ed="T"/>齿木，遂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207018" n="0207018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207018" n="0207018"/><anchor xml:id="beg0207018" n="0207018"/>招<anchor xml:id="end0207018"/>讥议。故行法者极须存意，勿以 <lb n="0207b19" ed="T"/>为轻。然东夏食无净触其来久矣，虽闻此 <lb n="0207b20" ed="T"/>说多未体<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207019" n="0207019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207019" n="0207019"/><anchor xml:id="beg0207019" n="0207019"/>仪<anchor xml:id="end0207019"/>，自非面言方能解悟。</p></cb:div> <lb n="0207b21" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">5 食罢去秽</cb:mulu><head>五食罢去秽</head> <lb n="0207b22" ed="T"/><p xml:id="pT54p0207b2201">食罢之时，或以器承，或在屛处、或向渠窦、 <lb n="0207b23" ed="T"/>或可临阶，或自持甁、或令人授水，手必净 <lb n="0207b24" ed="T"/>洗、口嚼齿木疏牙刮舌，务令淸洁，馀津若 <lb n="0207b25" ed="T"/>在即不成斋。然後以其豆屑、或时将土水 <lb n="0207b26" ed="T"/>捻成泥，拭其唇吻令无腻气。次取净甁之 <lb n="0207b27" ed="T"/>水，盛以螺杯、或用鲜葉、或以手承。其器及 <lb n="0207b28" ed="T"/>手必须三屑净揩<note place="inline">豆屑、土、漧牛粪</note>洗令去腻。或于 <lb n="0207b29" ed="T"/>屛隐净甁注口，若居显处律有遮文，略漱 <pb n="0207c" ed="T" xml:id="T54.2125.0207c"/> <lb n="0207c01" ed="T"/>两三方乃成净。自此之前口津无宜辄咽， <lb n="0207c02" ed="T"/>既破威仪咽咽得罪。乃至未将净水重漱 <lb n="0207c03" ed="T"/>已来，涎唾必须外弃，若日过午更犯非时。 <lb n="0207c04" ed="T"/>斯则人罕识知，纵知护亦非易。以此言之， <lb n="0207c05" ed="T"/>豆面灰水诚难免过，良为牙中食在、舌上 <lb n="0207c06" ed="T"/>腻存。智者观斯理应存意，岂容正食已了 <lb n="0207c07" ed="T"/>谈话过时，不蓄净甁不嚼齿木，终朝含 <lb n="0207c08" ed="T"/>秽竟夜招愆，以此送终固成难矣。其净甁 <lb n="0207c09" ed="T"/>水或遣门人持授，亦是其仪<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>也<anchor xml:id="end_7"/>。</p></cb:div> <lb n="0207c10" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">6 水有二甁</cb:mulu><head>六水有二甁</head> <lb n="0207c11" ed="T"/><p xml:id="pT54p0207c1101">凡水分净触，甁有二枚。净者咸用瓦瓷，触 <lb n="0207c12" ed="T"/>者任兼铜铁。净拟非时饮用，触乃便利所 <lb n="0207c13" ed="T"/>须。净则净手方持，必须安著净处；触乃触 <lb n="0207c14" ed="T"/>手随执，可于触处置之。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207020" n="0207020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207020" n="0207020"/><anchor xml:id="beg0207020" n="0207020"/>唯<anchor xml:id="end0207020"/>斯净甁及新 <lb n="0207c15" ed="T"/>净器所盛之水，非时合饮。馀器盛者名为时 <lb n="0207c16" ed="T"/>水，中前受饮即是无愆，若于午後饮便有 <lb n="0207c17" ed="T"/>过。其作甁法盖须连口，顶出尖台可高两 <lb n="0207c18" ed="T"/>指，上通小穴粗如铜箸，饮水可在此中。傍 <lb n="0207c19" ed="T"/>边则别开圆孔，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207021" n="0207021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207021" n="0207021"/><anchor xml:id="beg0207021" n="0207021"/>拥<anchor xml:id="end0207021"/>口令上竖高两指，孔如 <lb n="0207c20" ed="T"/>钱许，添水宜于此处。可受二三升，小成无 <lb n="0207c21" ed="T"/>用。斯之二穴恐虫尘入，或可著盖、或以竹 <lb n="0207c22" ed="T"/>木或将布葉而裹塞之。彼有梵僧取制而 <lb n="0207c23" ed="T"/>造。若取水时，必须洗内，令尘垢尽方始纳 <lb n="0207c24" ed="T"/>新。岂容水则不分净触，但畜一小铜甁，著 <lb n="0207c25" ed="T"/>盖插口，倾水流散，不堪受用，难分净触。 <lb n="0207c26" ed="T"/>中间有垢有气，不堪停水，一升两合随事 <lb n="0207c27" ed="T"/>皆阙。其甁袋法式，可取布长二尺宽一尺 <lb n="0207c28" ed="T"/>许，角褶两头对处缝合，于两角头连施一 <lb n="0207c29" ed="T"/>襻纔长一搩，内甁在中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207022" n="0207022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0207022" n="0207022"/><anchor xml:id="beg0207022" n="0207022"/>挂<anchor xml:id="end0207022"/>髆而去。乞食钵 <pb n="0208a" ed="T" xml:id="T54.2125.0208a"/> <lb n="0208a01" ed="T"/>袋样亦同此，上掩钵口尘土不入，由其底 <lb n="0208a02" ed="T"/>尖钵不动转。其贮钵之袋与此不同，如馀 <lb n="0208a03" ed="T"/>处述。所有甁钵随身衣物各置一肩，通覆 <lb n="0208a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0208001" n="0208001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208001" n="0208001"/><anchor xml:id="beg0208001" n="0208001"/>袈裟<anchor xml:id="end0208001"/>擎伞而去，此等幷是<persName>佛</persName>教出家之仪。 <lb n="0208a05" ed="T"/>有暇手执触甁幷革屣袋，锡杖斜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208002" n="0208002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208002" n="0208002"/><anchor xml:id="beg0208002" n="0208002"/>挟<anchor xml:id="end0208002"/>进止 <lb n="0208a06" ed="T"/>安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208003" n="0208003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208003" n="0208003"/><anchor xml:id="beg0208003" n="0208003"/>详<anchor xml:id="end0208003"/>，鸟喩月经雅当其况。至如王城觉树、 <lb n="0208a07" ed="T"/>鹫岭鹿园、娑罗鹤变之所、萧条鹊封之处，礼 <lb n="0208a08" ed="T"/>制底时四方俱凑，日观千数咸同此式。若 <lb n="0208a09" ed="T"/>那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208004" n="0208004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208004" n="0208004"/><anchor xml:id="beg0208004" n="0208004"/>烂<anchor xml:id="end0208004"/>陀寺，大德多闻幷皆乘舆，无骑鞍乘 <lb n="0208a10" ed="T"/>者。及大王寺佥亦同尔，所有资具咸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208005" n="0208005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208005" n="0208005"/><anchor xml:id="beg0208005" n="0208005"/>令<anchor xml:id="end0208005"/>人 <lb n="0208a11" ed="T"/>担，或遣童子擎持。此是西方僧徒法式。</p></cb:div> <lb n="0208a12" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">7 晨旦观虫</cb:mulu><head>七晨旦观虫</head> <lb n="0208a13" ed="T"/><p xml:id="pT54p0208a1301">每于晨旦必须观水。水有甁井池河之别， <lb n="0208a14" ed="T"/>观察事非一准。亦既天明先观甁水。可于 <lb n="0208a15" ed="T"/>白净铜盏铜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208006" n="0208006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208006" n="0208006"/><anchor xml:id="beg0208006" n="0208006"/>碟<anchor xml:id="end0208006"/>或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208007" n="0208007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208007" n="0208007"/><anchor xml:id="beg0208007" n="0208007"/><g ref="#CB00657">螺</g>杯<anchor xml:id="end0208007"/>漆器之中，倾取掬 <lb n="0208a16" ed="T"/>许安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208008" n="0208008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208008" n="0208008"/><anchor xml:id="beg0208008" n="0208008"/>置<anchor xml:id="end0208008"/>砖上，或可别作观水之木，以手掩 <lb n="0208a17" ed="T"/>口良久视之，或于盆罐中看之亦得。虫若 <lb n="0208a18" ed="T"/>毛端，必须存念。若见虫者倒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208009" n="0208009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208009" n="0208009"/><anchor xml:id="beg0208009" n="0208009"/>泻<anchor xml:id="end0208009"/>甁中，更 <lb n="0208a19" ed="T"/>以馀水再三涤器，无虫方罢。有池河处持 <lb n="0208a20" ed="T"/>甁就彼，<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>泻<anchor xml:id="end_8"/>去虫水滤取新净。如但有井， <lb n="0208a21" ed="T"/>准法滤之。若观井水，汲出水时以铜盏 <lb n="0208a22" ed="T"/>于水罐中酌取掬许，如上观察。若无虫者 <lb n="0208a23" ed="T"/>通夜随用，若有同前<anchor xml:id="nkr_note_add_0208a2301" n="0208a2301"/><anchor xml:id="beg0208a2301" n="0208a2301"/>滤<anchor xml:id="end0208a2301"/>漉。池河观水，廣如律 <lb n="0208a24" ed="T"/>说。凡<anchor xml:id="nkr_note_add_0208a2401" n="0208a2401"/><anchor xml:id="beg0208a2401" n="0208a2401"/>滤<anchor xml:id="end0208a2401"/>水者，西方用上白<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>叠<anchor xml:id="end_9"/>，东夏宜将密 <lb n="0208a25" ed="T"/>绢，或以米<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208010" n="0208010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208010" n="0208010"/><anchor xml:id="beg0208010" n="0208010"/>揉<anchor xml:id="end0208010"/>、或可微煮。若是生绢，小虫直 <lb n="0208a26" ed="T"/>过。可取熟绢笏尺四尺，捉边长挽褶取两 <lb n="0208a27" ed="T"/>头刺使相著，即是罗样。两角施带、两畔置 <lb n="0208a28" ed="T"/><g ref="#CB01252">𢂁</g>，中安横<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208011" n="0208011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208011" n="0208011"/><anchor xml:id="beg0208011" n="0208011"/>杖<anchor xml:id="end0208011"/>张开尺六，两边繫柱下以盆 <lb n="0208a29" ed="T"/>承，倾水之时罐底须入罗内。如其不尔，虫 <pb n="0208b" ed="T" xml:id="T54.2125.0208b"/> <lb n="0208b01" ed="T"/>随水落，堕地堕盆还不免杀。凡水初入罗 <lb n="0208b02" ed="T"/>时，承取观察，有虫即须换却，若净如常用 <lb n="0208b03" ed="T"/>之。水既足已即可翻罗，两人各捉一头翻 <lb n="0208b04" ed="T"/>罗，令入放生器内，上以水<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208012" n="0208012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208012" n="0208012"/><anchor xml:id="beg0208012" n="0208012"/>洗<anchor xml:id="end0208012"/>三遍，外边更 <lb n="0208b05" ed="T"/>以水淋，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208013" n="0208013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208013" n="0208013"/><anchor xml:id="beg0208013" n="0208013"/>中<anchor xml:id="end0208013"/>复安水承取观察，若无虫者随 <lb n="0208b06" ed="T"/>意去罗。此水经宵，还须重察。凡是经宿之 <lb n="0208b07" ed="T"/>水旦不看者，有虫无虫，律云用皆招罪。然 <lb n="0208b08" ed="T"/>护生取水多种不同，井处施行此罗最要， <lb n="0208b09" ed="T"/>河池之处或可安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208014" n="0208014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208014" n="0208014"/><anchor xml:id="beg0208014" n="0208014"/>捲<anchor xml:id="end0208014"/>用阴阳甁权时济 <lb n="0208b10" ed="T"/>事。又六月七月其虫更细不同馀时，生绢 <lb n="0208b11" ed="T"/>十重虫亦直过，乐护生者理应存念方便 <lb n="0208b12" ed="T"/>令免。或作瓦盆子罗亦是省要，西方寺家 <lb n="0208b13" ed="T"/>多用铜作，咸是圣制，事不可轻。其放生器， <lb n="0208b14" ed="T"/>作小水罐令口直开，于其底傍更安两鼻， <lb n="0208b15" ed="T"/>双绳放下到水覆牵，再三入水然後抽出。若 <lb n="0208b16" ed="T"/>是寺家<anchor xml:id="nkr_note_add_0208b1601" n="0208b1601"/><anchor xml:id="beg0208b1601" n="0208b1601"/>滤<anchor xml:id="end0208b1601"/>罗，大僧元不合触，房内时水亦复 <lb n="0208b17" ed="T"/>同然，未受具人取方得饮。非时饮者，须用 <lb n="0208b18" ed="T"/>净罗净甁净器方堪受用。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208015" n="0208015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208015" n="0208015"/><anchor xml:id="beg0208015" n="0208015"/>存<anchor xml:id="end0208015"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0208016" n="0208016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208016" n="0208016"/><anchor xml:id="beg0208016" n="0208016"/>生<anchor xml:id="end0208016"/>乃是性戒， <lb n="0208b19" ed="T"/>可护中重、十恶居首，理难轻忽。水罗是六物 <lb n="0208b20" ed="T"/>之数，不得不持。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208017" n="0208017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208017" n="0208017"/><anchor xml:id="beg0208017" n="0208017"/>若<anchor xml:id="end0208017"/>行三五里，无罗不去。 <lb n="0208b21" ed="T"/>若知寺不<anchor xml:id="nkr_note_add_0208b2101" n="0208b2101"/><anchor xml:id="beg0208b2101" n="0208b2101"/>滤<anchor xml:id="end0208b2101"/>水，不合餐食，渴死长途足 <lb n="0208b22" ed="T"/>为龟镜，岂容恒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208018" n="0208018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208018" n="0208018"/><anchor xml:id="beg0208018" n="0208018"/>常<anchor xml:id="end0208018"/>用水曾不观察！虽有 <lb n="0208b23" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0208b2301" n="0208b2301"/><anchor xml:id="beg0208b2301" n="0208b2301"/>滤<anchor xml:id="end0208b2301"/>罗虫还死内，假欲存救罕识其仪。井口 <lb n="0208b24" ed="T"/>之上翻罗，未晓放生之器，设令到水虫死 <lb n="0208b25" ed="T"/>何疑。时有作小圆罗，纔受一升两合，生疏 <lb n="0208b26" ed="T"/>薄绢，元不观虫，悬著钵边令他知见，无心 <lb n="0208b27" ed="T"/>护命日日招愆，师弟相承用为传法。诚哉 <lb n="0208b28" ed="T"/>可歎，良足悲嗟！其观水器人人自蓄，放生 <lb n="0208b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0208019" n="0208019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208019" n="0208019"/><anchor xml:id="beg0208019" n="0208019"/>之<anchor xml:id="end0208019"/>罐在处须有。</p></cb:div> <pb n="0208c" ed="T" xml:id="T54.2125.0208c"/> <lb n="0208c01" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">8 朝嚼齿木</cb:mulu><head>八朝嚼齿木</head> <lb n="0208c02" ed="T"/><p xml:id="pT54p0208c0201">每日旦朝须嚼齿木揩齿刮舌，务令如法， <lb n="0208c03" ed="T"/>盥漱淸净方行敬礼。若其不然，受礼礼他 <lb n="0208c04" ed="T"/>悉皆得罪。其齿木者，梵云惮哆家瑟<anchor xml:id="nkr_note_add_0208c0401" n="0208c0401"/><anchor xml:id="beg0208c0401" n="0208c0401"/>诧<anchor xml:id="end0208c0401"/>，惮 <lb n="0208c05" ed="T"/>哆译之为齿，家瑟<anchor xml:id="nkr_note_add_0208c0501" n="0208c0501"/><anchor xml:id="beg0208c0501" n="0208c0501"/>诧<anchor xml:id="end0208c0501"/>即是其木。长十二指， <lb n="0208c06" ed="T"/>短不减八指，大如小指，一头缓须熟嚼，良 <lb n="0208c07" ed="T"/>久净刷牙关。若也逼近尊人，宜将左手掩 <lb n="0208c08" ed="T"/>口。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208020" n="0208020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208020" n="0208020"/><anchor xml:id="beg0208020" n="0208020"/>用<anchor xml:id="end0208020"/>罢擘破屈而刮舌，或可别用铜铁 <lb n="0208c09" ed="T"/>作刮舌之<anchor xml:id="nkr_note_add_0208c0901" n="0208c0901"/><anchor xml:id="beg0208c0901" n="0208c0901"/>篦<anchor xml:id="end0208c0901"/>。或取竹木薄片如小指面许， <lb n="0208c10" ed="T"/>一头纤细以剔<anchor xml:id="nkr_note_add_0208c1001" n="0208c1001"/><anchor xml:id="beg0208c1001" n="0208c1001"/>龈<anchor xml:id="end0208c1001"/>牙，屈而刮舌勿令伤损。 <lb n="0208c11" ed="T"/>亦既用罢，即可俱洗弃之屛处。凡弃齿木， <lb n="0208c12" ed="T"/>若口中吐水及以洟唾，皆须弹指经三，或 <lb n="0208c13" ed="T"/>时謦欬过两，如不尔者弃便有罪。或可大 <lb n="0208c14" ed="T"/>木破用，或可小条截为。近山莊者则柞条 <lb n="0208c15" ed="T"/>葛蔓为先，处平畴者乃楮桃槐柳随意，预 <lb n="0208c16" ed="T"/>收备拟勿令缺乏。湿者即须他<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208021" n="0208021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208021" n="0208021"/><anchor xml:id="beg0208021" n="0208021"/>授<anchor xml:id="end0208021"/>，乾者 <lb n="0208c17" ed="T"/>许自执持。少壮者任取嚼之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208022" n="0208022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208022" n="0208022"/><anchor xml:id="beg0208022" n="0208022"/>老<anchor xml:id="end0208022"/>宿者乃 <lb n="0208c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0208023" n="0208023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208023" n="0208023"/><anchor xml:id="beg0208023" n="0208023"/>槌<anchor xml:id="end0208023"/>头使碎。其木条以苦涩辛辣者为佳，嚼 <lb n="0208c19" ed="T"/>头成絮者为最。粗胡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208024" n="0208024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208024" n="0208024"/><anchor xml:id="beg0208024" n="0208024"/>葉<anchor xml:id="end0208024"/>根极为精也<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0208025" n="0208025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208025" n="0208025"/><anchor xml:id="beg0208025" n="0208025"/>即<anchor xml:id="end0208025"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0208026" n="0208026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208026" n="0208026"/><anchor xml:id="beg0208026" n="0208026"/>仓<anchor xml:id="end0208026"/> <lb n="0208c20" ed="T"/>耳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208027" n="0208027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208027" n="0208027"/><anchor xml:id="beg0208027" n="0208027"/>根<anchor xml:id="end0208027"/>幷截<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208028" n="0208028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208028" n="0208028"/><anchor xml:id="beg0208028" n="0208028"/>取<anchor xml:id="end0208028"/>入地二寸</note>，坚齿口香、消食去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208029" n="0208029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208029" n="0208029"/><anchor xml:id="beg0208029" n="0208029"/>癊<anchor xml:id="end0208029"/>，用之半 <lb n="0208c21" ed="T"/>月口气顿除，牙疼齿惫三旬即愈。要须熟嚼 <lb n="0208c22" ed="T"/>净揩令涎癊流出，多水净漱，斯其法也。次 <lb n="0208c23" ed="T"/>後若能鼻中饮水一抄，此是龙树长年之術。 <lb n="0208c24" ed="T"/>必其鼻中不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208030" n="0208030"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208030" n="0208030"/><anchor xml:id="beg0208030" n="0208030"/>串<anchor xml:id="end0208030"/>、口饮亦佳，久而用之便少 <lb n="0208c25" ed="T"/>疾病。然而牙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208031" n="0208031"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208031" n="0208031"/><anchor xml:id="beg0208031" n="0208031"/>齿<anchor xml:id="end0208031"/>根宿秽，积久成坚刮之令 <lb n="0208c26" ed="T"/>尽，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208032" n="0208032"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0208032" n="0208032"/><anchor xml:id="beg0208032" n="0208032"/>若汤<anchor xml:id="end0208032"/>净漱更不腐败，自至终身。牙疼 <lb n="0208c27" ed="T"/>西国迥无，良为嚼其齿木。岂容不识齿木 <lb n="0208c28" ed="T"/>名作杨枝？西国柳树全稀，译者辄传斯号； <lb n="0208c29" ed="T"/><persName>佛</persName>齿木树实非杨柳，<name role="" type="person">那烂陀寺</name>目自亲观。既 <pb n="0209a" ed="T" xml:id="T54.2125.0209a"/> <lb n="0209a01" ed="T"/>不取信于他，闻者亦无劳致惑。捡《涅槃经》 <lb n="0209a02" ed="T"/>梵本云“嚼齿木时矣。”亦有用细柳条，或五 <lb n="0209a03" ed="T"/>或六全嚼口内不解漱除，或有吞汁将为 <lb n="0209a04" ed="T"/>殄病，求淸洁而返秽、冀去疾而招疴。或有 <lb n="0209a05" ed="T"/>斯亦不知，非在论限。然五天法，俗嚼齿 <lb n="0209a06" ed="T"/>木自是恒事，三岁童子咸即教为，圣教俗流 <lb n="0209a07" ed="T"/>俱通利益。既申臧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209001" n="0209001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209001" n="0209001"/><anchor xml:id="beg0209001" n="0209001"/>否<anchor xml:id="end0209001"/>，行捨随心。</p></cb:div> <lb n="0209a08" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">9 受斋轨则</cb:mulu><head>九受斋轨则</head> <lb n="0209a09" ed="T"/><p xml:id="pT54p0209a0901">凡论西方赴请之法，幷南海诸国，略显其 <lb n="0209a10" ed="T"/>仪。西方乃施主预前礼拜请僧，斋日来白时 <lb n="0209a11" ed="T"/>至。僧徒器座量准时宜，或可净人自持、或 <lb n="0209a12" ed="T"/>受他净物，器乃唯铜一色，须以灰末净 <lb n="0209a13" ed="T"/>揩。座乃各别小床，不应连席相触，其床法 <lb n="0209a14" ed="T"/>式如第三章已言。若其瓦器曾未用者，一 <lb n="0209a15" ed="T"/>度用之此成无过，既被用讫弃之坑堑，为 <lb n="0209a16" ed="T"/>其受触不可重收。故西国路傍设義食处 <lb n="0209a17" ed="T"/>残器若山，曾无再用。即如襄阳瓦器食了 <lb n="0209a18" ed="T"/>更收，向若弃之便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209002" n="0209002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209002" n="0209002"/><anchor xml:id="beg0209002" n="0209002"/>同<anchor xml:id="end0209002"/>净法。又复五天元无 <lb n="0209a19" ed="T"/>瓷漆，瓷若油合是净无疑。其漆器，或时贾客 <lb n="0209a20" ed="T"/>将至西方，及乎南海皆不用食，良为受 <lb n="0209a21" ed="T"/>腻故也。必若是新，以净灰洗令无腻气， <lb n="0209a22" ed="T"/>用亦应得。其木器元非食物，新者一用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209003" n="0209003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209003" n="0209003"/><anchor xml:id="beg0209003" n="0209003"/>固<anchor xml:id="end0209003"/> <lb n="0209a23" ed="T"/>亦无愆，重触有过事如律说。其施主家 <lb n="0209a24" ed="T"/>设食之处，地必牛粪净涂，各别安小床座， <lb n="0209a25" ed="T"/>复须淸净<g ref="#CB00096">瓨</g>瓮预多贮水。僧徒既至，解开 <lb n="0209a26" ed="T"/>衣纽，安置净甁，即宜看水。若无虫者用之 <lb n="0209a27" ed="T"/>濯足，然後各就小床停息片时，察其早晚。 <lb n="0209a28" ed="T"/>日既将午，施主白言时至，法众乃反<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209004" n="0209004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209004" n="0209004"/><anchor xml:id="beg0209004" n="0209004"/>褶<anchor xml:id="end0209004"/>上 <lb n="0209a29" ed="T"/>衣两角前繫，下边右角压在腰绦左边，或屑 <pb n="0209b" ed="T" xml:id="T54.2125.0209b"/> <lb n="0209b01" ed="T"/>或土澡手令净，或施主授水、或自用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209005" n="0209005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209005" n="0209005"/><anchor xml:id="beg0209005" n="0209005"/>君 <lb n="0209b02" ed="T"/>持<anchor xml:id="end0209005"/>，随时济事重来踞坐受其器葉。以水略 <lb n="0209b03" ed="T"/>洗勿使横流。食前全无咒愿之法。施主乃 <lb n="0209b04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0209006" n="0209006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209006" n="0209006"/><anchor xml:id="beg0209006" n="0209006"/>净洗<anchor xml:id="end0209006"/>手足，先于大众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209007" n="0209007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209007" n="0209007"/><anchor xml:id="beg0209007" n="0209007"/>行<anchor xml:id="end0209007"/>初置圣僧供，次 <lb n="0209b05" ed="T"/>乃行食以奉僧众。复于行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209008" n="0209008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209008" n="0209008"/><anchor xml:id="beg0209008" n="0209008"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0209008"/>末安食一盘， <lb n="0209b06" ed="T"/>以供诃利底母。其母先身因事发愿食王 <lb n="0209b07" ed="T"/>舍城所有儿子，因其邪愿捨身遂生夜叉 <lb n="0209b08" ed="T"/>之内，生五百儿，日日每<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209009" n="0209009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209009" n="0209009"/><anchor xml:id="beg0209009" n="0209009"/>食<anchor xml:id="end0209009"/><name role="" type="person">王舍城</name>男女。诸 <lb n="0209b09" ed="T"/>人白<persName>佛</persName>，<persName>佛</persName>遂藏其稚子名曰爱儿。触处觅 <lb n="0209b10" ed="T"/>之，<persName>佛</persName>边方得。<persName>世尊</persName>告曰：“汝怜爱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209010" n="0209010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209010" n="0209010"/><anchor xml:id="beg0209010" n="0209010"/>儿<anchor xml:id="end0209010"/>乎？汝子 <lb n="0209b11" ed="T"/>五百，一尙见怜；况复馀人一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209011" n="0209011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209011" n="0209011"/><anchor xml:id="beg0209011" n="0209011"/>二<anchor xml:id="end0209011"/>而已。”<persName>佛</persName>因 <lb n="0209b12" ed="T"/>化之，令受五戒为邬波斯迦。因请<persName>佛</persName>曰：“我 <lb n="0209b13" ed="T"/>儿五百今何食焉？”<persName>佛</persName>言：“苾刍等住处寺家，日 <lb n="0209b14" ed="T"/>日每设祭食，令汝等充餐。”故西方诸寺，每 <lb n="0209b15" ed="T"/>于门屋处或在食厨边，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209012" n="0209012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209012" n="0209012"/><anchor xml:id="beg0209012" n="0209012"/>素<anchor xml:id="end0209012"/>画母形抱一儿 <lb n="0209b16" ed="T"/>子，于其膝下或五或三，以表其像。每日于 <lb n="0209b17" ed="T"/>前盛陈供食。其母乃是四天王之众，大豐势 <lb n="0209b18" ed="T"/>力。其有疾病无儿息者，飨食荐之咸皆遂 <lb n="0209b19" ed="T"/>愿。廣缘如律，此陈大意耳。神州先有，名 <lb n="0209b20" ed="T"/>鬼子母焉。又复西方诸大寺处，咸于食厨柱 <lb n="0209b21" ed="T"/>侧或在大库门前，雕木表形。或二尺三尺， <lb n="0209b22" ed="T"/>为神王状，坐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209013" n="0209013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209013" n="0209013"/><anchor xml:id="beg0209013" n="0209013"/>抱<anchor xml:id="end0209013"/>金囊却踞小床，一脚垂 <lb n="0209b23" ed="T"/>地。每将油拭黑色为形，号曰莫诃哥罗，即 <lb n="0209b24" ed="T"/>大黑神也。古代相承云是大天之部属，性爱 <lb n="0209b25" ed="T"/>三宝、护持五众，使无损耗、求者称情。但 <lb n="0209b26" ed="T"/>至食时，厨家每荐香火，所有饮食随列于 <lb n="0209b27" ed="T"/>前。曾亲见说大涅槃处般弹那寺，每常僧食 <lb n="0209b28" ed="T"/>一百有馀，春秋二时礼拜之际，不期而至僧 <lb n="0209b29" ed="T"/>徒五百临中忽来，正到中时无宜更煮。其 <pb n="0209c" ed="T" xml:id="T54.2125.0209c"/> <lb n="0209c01" ed="T"/>知事人告厨家曰：“有斯仓猝，事欲如何？”于 <lb n="0209c02" ed="T"/>时有一净人老母而告之曰：“此乃常事，无 <lb n="0209c03" ed="T"/>劳见忧。”遂乃多燃香火、盛陈祭食告黑神 <lb n="0209c04" ed="T"/>曰：“大圣涅槃，尔徒尙在，四方僧至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209014" n="0209014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209014" n="0209014"/><anchor xml:id="beg0209014" n="0209014"/>为<anchor xml:id="end0209014"/>礼圣 <lb n="0209c05" ed="T"/>踪；饮食供承勿令缺乏是仁之力，幸可知 <lb n="0209c06" ed="T"/>时。”寻即总命大众令坐，以寺常食次第 <lb n="0209c07" ed="T"/>行之，大众咸足，其餐所长还如常日。咸皆 <lb n="0209c08" ed="T"/>唱善，赞天神之力。亲行礼觐故睹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209015" n="0209015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209015" n="0209015"/><anchor xml:id="beg0209015" n="0209015"/>神容<anchor xml:id="end0209015"/>， <lb n="0209c09" ed="T"/>见在其前食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209016" n="0209016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209016" n="0209016"/><anchor xml:id="beg0209016" n="0209016"/>成<anchor xml:id="end0209016"/>大聚。问其何意？报此所 <lb n="0209c10" ed="T"/>由。淮北虽复先无，江南多有置处。求者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209017" n="0209017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209017" n="0209017"/><anchor xml:id="beg0209017" n="0209017"/>效<anchor xml:id="end0209017"/> <lb n="0209c11" ed="T"/>验，神道非虚。<name role="" type="person">大觉寺</name>目真<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209018" n="0209018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209018" n="0209018"/><anchor xml:id="beg0209018" n="0209018"/>鳞<anchor xml:id="end0209018"/>陀龙，亦同斯 <lb n="0209c12" ed="T"/>异矣。其行食法，先下薑盐。薑乃一片两片 <lb n="0209c13" ed="T"/>大如指许，盐则全匕半匕藉之以葉。其行 <lb n="0209c14" ed="T"/>盐者，合掌长跪在上座前，口唱：“三钵罗佉 <lb n="0209c15" ed="T"/>哆。”（译为善至，旧云僧跋者，讹也。）上座告曰： <lb n="0209c16" ed="T"/>“平等行食意，道供具善成。”食时复至，准其 <lb n="0209c17" ed="T"/>字義合当如是。然而<persName>佛</persName>与大众受他毒食， <lb n="0209c18" ed="T"/><persName>佛</persName>教令唱“三钵罗佉哆”，然後方食，所有毒药 <lb n="0209c19" ed="T"/>皆变成美味。以此言之，乃是秘密言词，未 <lb n="0209c20" ed="T"/>必目其善至。东西两音临时任道，幷汾之 <lb n="0209c21" ed="T"/>地唱时至者，颇有故实。其<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>授<anchor xml:id="end_a"/>食之人，必 <lb n="0209c22" ed="T"/>须当前幷足恭敬曲身，两手执器及以餠 <lb n="0209c23" ed="T"/>果，去手一搩即须悬放，自馀器食或一寸二 <lb n="0209c24" ed="T"/>寸。若异此途，理不成受。随受随食，无劳待 <lb n="0209c25" ed="T"/>遍。等供食遍不是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209019" n="0209019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209019" n="0209019"/><anchor xml:id="beg0209019" n="0209019"/>正<anchor xml:id="end0209019"/>翻，食罢随意亦非圣 <lb n="0209c26" ed="T"/>说。次<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>授<anchor xml:id="end_b"/>漧粳米<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209020" n="0209020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209020" n="0209020"/><anchor xml:id="beg0209020" n="0209020"/>饭幷<anchor xml:id="end0209020"/>稠豆臛，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209021" n="0209021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209021" n="0209021"/><anchor xml:id="beg0209021" n="0209021"/>浇<anchor xml:id="end0209021"/>以热 <lb n="0209c27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0209022" n="0209022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0209022" n="0209022"/><anchor xml:id="beg0209022" n="0209022"/>酥<anchor xml:id="end0209022"/>。手搅<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>令<anchor xml:id="end_c"/>和，投诸助味，食用右手。纔可 <lb n="0209c28" ed="T"/>半腹方行餠果，後行乳酪及以沙糖。渴饮 <lb n="0209c29" ed="T"/>冷水，无问冬夏。此乃众僧常食，幷设斋供 <pb n="0210a" ed="T" xml:id="T54.2125.0210a"/> <lb n="0210a01" ed="T"/>大略皆尔。然其斋法意存殷厚，所馀餠饭 <lb n="0210a02" ed="T"/>盈溢盘盂，<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_d"/>酪纵横随著皆受。故<persName>佛</persName>在日 <lb n="0210a03" ed="T"/>勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210001" n="0210001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210001" n="0210001"/><anchor xml:id="beg0210001" n="0210001"/>光<anchor xml:id="end0210001"/>王亲供<persName>佛</persName>众，行其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210002" n="0210002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210002" n="0210002"/><anchor xml:id="beg0210002" n="0210002"/>馀<anchor xml:id="end0210002"/>食及以<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_e"/>酪 <lb n="0210a04" ed="T"/>乃至地皆流漫，律有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210003" n="0210003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210003" n="0210003"/><anchor xml:id="beg0210003" n="0210003"/>成<anchor xml:id="end0210003"/>文即其事也。净初 <lb n="0210a05" ed="T"/>至东印度耽摩立底国，欲依廉素设<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210004" n="0210004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210004" n="0210004"/><anchor xml:id="beg0210004" n="0210004"/>供 <lb n="0210a06" ed="T"/>斋僧<anchor xml:id="end0210004"/>。时人止曰：“若纔足而已，何为不得？然 <lb n="0210a07" ed="T"/>而古来相承设须盈富，若但满腹者恐人致 <lb n="0210a08" ed="T"/>笑。闻师从大国来，处所豐赡，若无盈长不 <lb n="0210a09" ed="T"/>如不设。”是以还依彼法矣。斯乃施心弘廣， <lb n="0210a10" ed="T"/>得报还复豐多，无乖理也。必其贫寠，及食 <lb n="0210a11" ed="T"/>罢行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210005" n="0210005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210005" n="0210005"/><anchor xml:id="beg0210005" n="0210005"/><g ref="#CB01321">嚫</g><anchor xml:id="end0210005"/>，随力所能。既其食了，以片水漱 <lb n="0210a12" ed="T"/>口，咽而不弃。将少水置器，略净右手然後 <lb n="0210a13" ed="T"/>方起。欲起之时，须以右手满掬取食持将 <lb n="0210a14" ed="T"/>出外，不拣僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210006" n="0210006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210006" n="0210006"/><anchor xml:id="beg0210006" n="0210006"/>私<anchor xml:id="end0210006"/>之物。圣遣普施众生，未 <lb n="0210a15" ed="T"/>食前呈，律无成教。又复将食一盘，以上先 <lb n="0210a16" ed="T"/>亡及馀神鬼应食之类，缘在<name role="" type="person">鹫山</name>，如经廣 <lb n="0210a17" ed="T"/>说。可将其食向上座前跪，上座乃以片 <lb n="0210a18" ed="T"/>水洒，而咒愿曰：</p> <lb n="0210a19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT54p0210a1901"><l>“以今所修福，</l><l>普霑于鬼趣，</l> <lb n="0210a20" ed="T"/><l>食已免极苦，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0210007" n="0210007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210007" n="0210007"/><anchor xml:id="beg0210007" n="0210007"/>捨<anchor xml:id="end0210007"/>身生乐处。</l> <lb n="0210a21" ed="T"/><l>菩萨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210008" n="0210008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210008" n="0210008"/><anchor xml:id="beg0210008" n="0210008"/>所受用<anchor xml:id="end0210008"/>，</l><l>无尽若虚空，</l> <lb n="0210a22" ed="T"/><l>施获如是果，</l><l>增长无休息。”</l></lg> <lb n="0210a23" ed="T"/><p xml:id="pT54p0210a2301">持将出外，于幽僻处林丛之下、或在河池 <lb n="0210a24" ed="T"/>之内，以施先亡矣。江淮间设斋之次，外置 <lb n="0210a25" ed="T"/>一盘，即斯法也。然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210009" n="0210009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210009" n="0210009"/><anchor xml:id="beg0210009" n="0210009"/>後<anchor xml:id="end0210009"/>施<anchor xml:id="nkr_note_add_0210a2501" n="0210a2501"/><anchor xml:id="beg0210a2501" n="0210a2501"/>主<anchor xml:id="end0210a2501"/>授齿木、供净水， <lb n="0210a26" ed="T"/>盥漱之法如第五章已述。僧徒辞别之时，口 <lb n="0210a27" ed="T"/>云：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210010" n="0210010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210010" n="0210010"/><anchor xml:id="beg0210010" n="0210010"/>所<anchor xml:id="end0210010"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0210011" n="0210011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210011" n="0210011"/><anchor xml:id="beg0210011" n="0210011"/>修<anchor xml:id="end0210011"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0210011" n="0210011"/>福业悉皆随喜。”然後散去。众僧各 <lb n="0210a28" ed="T"/>各自诵伽他，更无法事。食罢馀残幷任众 <lb n="0210a29" ed="T"/>僧令小儿将去，或施贫下，随应食者食 <pb n="0210b" ed="T" xml:id="T54.2125.0210b"/> <lb n="0210b01" ed="T"/>之。或可时属饑年、或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210012" n="0210012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210012" n="0210012"/><anchor xml:id="beg0210012" n="0210012"/>恐<anchor xml:id="end0210012"/>施主性吝者，问而 <lb n="0210b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0210013" n="0210013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210013" n="0210013"/><anchor xml:id="beg0210013" n="0210013"/>方<anchor xml:id="end0210013"/>取，斋主全无重收食法。此是西方一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210014" n="0210014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210014" n="0210014"/><anchor xml:id="beg0210014" n="0210014"/>途<anchor xml:id="end0210014"/> <lb n="0210b03" ed="T"/>受供之式。或可施主延请同前，于其宅中 <lb n="0210b04" ed="T"/>形像预设。午时既至普就尊仪，蹲踞合掌各 <lb n="0210b05" ed="T"/>自心念，礼敬既讫食乃同前。或可别令一 <lb n="0210b06" ed="T"/>人在尊像前长跪合掌大声赞<persName>佛</persName><note place="inline">言长跪者，谓是双膝踞 <lb n="0210b07" ed="T"/>地，竖两足以支身。旧云䠒跪者，非也。五天皆尔，何独道胡</note>，唯歎<persName>佛</persName>德不 <lb n="0210b08" ed="T"/>杂馀言。施主乃燃灯散花，一心虔敬，用摩 <lb n="0210b09" ed="T"/>香泥以涂僧足，烧香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210015" n="0210015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210015" n="0210015"/><anchor xml:id="beg0210015" n="0210015"/>普<anchor xml:id="end0210015"/>馥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210016" n="0210016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210016" n="0210016"/><anchor xml:id="beg0210016" n="0210016"/>元<anchor xml:id="end0210016"/>不别行，鼓 <lb n="0210b10" ed="T"/>乐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210017" n="0210017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210017" n="0210017"/><anchor xml:id="beg0210017" n="0210017"/>絃<anchor xml:id="end0210017"/>歌随情供养，方始如前准次餐食。食 <lb n="0210b11" ed="T"/>罢将其甁水遍沥众前，上座方为施主略 <lb n="0210b12" ed="T"/>诵陀那伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210018" n="0210018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210018" n="0210018"/><anchor xml:id="beg0210018" n="0210018"/>陀<anchor xml:id="end0210018"/>。斯乃复是两<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>途<anchor xml:id="end_f"/>西方食法。然 <lb n="0210b13" ed="T"/>而西国啖嚼多与神州不同，但可略據律 <lb n="0210b14" ed="T"/>科粗陈梗槪云尔。</p> <lb n="0210b15" ed="T"/><p xml:id="pT54p0210b1501">律云“半者蒲膳尼，半者珂但尼”。蒲膳尼以 <lb n="0210b16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0210019" n="0210019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210019" n="0210019"/><anchor xml:id="beg0210019" n="0210019"/>含<anchor xml:id="end0210019"/>啖为義，珂但尼即啮嚼受名。<anchor xml:id="nkr_note_add_0210b1601" n="0210b1601"/>半者谓五 <lb n="0210b17" ed="T"/>也。半者蒲膳尼，应译为五啖食，旧云五正 <lb n="0210b18" ed="T"/>者，准義翻也。一饭、二麦豆饭、三<g ref="#CB00595">麨</g>、四肉、五餠。 <lb n="0210b19" ed="T"/>半者珂但尼，应译为五嚼食，一根、二茎、三葉、 <lb n="0210b20" ed="T"/>四花、五果。其无缘者若食初五，後五必不 <lb n="0210b21" ed="T"/>合餐。若先食後五，前五啖便随意。准知乳 <lb n="0210b22" ed="T"/>酪等非二五所收，律文更无别号，明非正 <lb n="0210b23" ed="T"/>食所摄。若诸面食竖匙不倒，皆是餠饭所 <lb n="0210b24" ed="T"/>收。乾<g ref="#CB00595">麨</g>和水指画见迹者，斯还五摄。且如 <lb n="0210b25" ed="T"/>五天之地界分绵邈，大略而言，东西南北 <lb n="0210b26" ed="T"/>各四百馀驿，除其边裔，虽非尽能目击，故 <lb n="0210b27" ed="T"/>可详而问知。所有啖嚼奇巧非一，北方足 <lb n="0210b28" ed="T"/>面，西边豐<g ref="#CB00595">麨</g>，<name role="" type="person">摩揭陀国</name>面少米多，南裔东 <lb n="0210b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0210020" n="0210020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210020" n="0210020"/><anchor xml:id="beg0210020" n="0210020"/>垂<anchor xml:id="end0210020"/>与<name role="" type="person">摩揭陀</name>一类。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210021" n="0210021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210021" n="0210021"/><anchor xml:id="beg0210021" n="0210021"/>苏<anchor xml:id="end0210021"/>油乳酪在处皆有，餠 <pb n="0210c" ed="T" xml:id="T54.2125.0210c"/> <lb n="0210c01" ed="T"/>果之属难可勝数。俗人之流膻腥尙寡，诸国 <lb n="0210c02" ed="T"/>幷多粳米，<anchor xml:id="nkr_note_add_0210c0201" n="0210c0201"/><anchor xml:id="beg0210c0201" n="0210c0201"/>粟<anchor xml:id="end0210c0201"/>少黍无。有甘瓜、豐蔗芋、乏葵 <lb n="0210c03" ed="T"/>菜、足蔓菁。然子有黑白，比来译为芥子，压 <lb n="0210c04" ed="T"/>油充食，诸国咸然。其菜食之，味与神州蔓 <lb n="0210c05" ed="T"/>菁无别，其根坚硬复与蔓菁不同，结实粒 <lb n="0210c06" ed="T"/>粗复非芥子，其犹枳橘因地迁形。在那烂 <lb n="0210c07" ed="T"/>陀与无行禅师共议怀疑，未能的<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>辩<anchor xml:id="end_10"/>。又 <lb n="0210c08" ed="T"/>五天之人不食诸齑及生菜之属，由此人 <lb n="0210c09" ed="T"/>无腹痛之患，肠胃和软亡坚强之忧矣。</p> <lb n="0210c10" ed="T"/><p xml:id="pT54p0210c1001">然南海十洲，斋供更成殷厚。初日将槟榔一 <lb n="0210c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0210022" n="0210022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210022" n="0210022"/><anchor xml:id="beg0210022" n="0210022"/>裹<anchor xml:id="end0210022"/>及片子香油幷米屑少许，幷悉盛之葉 <lb n="0210c12" ed="T"/>器安大盘中，白<g ref="#CB00626">氎</g>盖之。金甁盛水当前沥 <lb n="0210c13" ed="T"/>地以请众僧，令于後日中前涂身澡浴。第 <lb n="0210c14" ed="T"/>二日过午已後，则击鼓乐、设香花。延请尊 <lb n="0210c15" ed="T"/>仪，棚车辇舆、幡旗映日，法俗雲奔，引至家 <lb n="0210c16" ed="T"/>庭张施帷盖，金铜尊像莹饰皎然，涂以香 <lb n="0210c17" ed="T"/>泥置净盘内，咸持香水虔诚沐浴，拭以香 <lb n="0210c18" ed="T"/><g ref="#CB00626">氎</g>捧入堂中，盛设香灯方为称赞。然後上 <lb n="0210c19" ed="T"/>座为其施主说陀那伽他申述功德，方始 <lb n="0210c20" ed="T"/>请僧出外澡漱，饮沙糖水多啖槟榔，然後 <lb n="0210c21" ed="T"/>取散。至第三日禺中入寺敬白时到。僧洗 <lb n="0210c22" ed="T"/>浴已引向斋家，重设尊仪略为澡沐，香花 <lb n="0210c23" ed="T"/>鼓乐倍于昨晨，所有供养尊前普列。于像 <lb n="0210c24" ed="T"/>两边各严童女或五或十，或可童子，量时 <lb n="0210c25" ed="T"/>有无。或擎香炉执金澡罐，或捧香灯鲜花 <lb n="0210c26" ed="T"/>白拂。所有妆台镜奁之属，咸悉持来<persName>佛</persName>前奉 <lb n="0210c27" ed="T"/>献。问其何意？答是福<anchor xml:id="nkr_note_orig_0210023" n="0210023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0210023" n="0210023"/><anchor xml:id="beg0210023" n="0210023"/>田<anchor xml:id="end0210023"/>，今不奉献後寧 <lb n="0210c28" ed="T"/>希报？以理言之斯亦善事。次请一僧座前 <lb n="0210c29" ed="T"/>长跪赞歎<persName>佛</persName>德。次复别请两僧，各陞<persName>佛</persName>边 <pb n="0211a" ed="T" xml:id="T54.2125.0211a"/> <lb n="0211a01" ed="T"/>一座，略诵小经半纸一纸，或庆形像共点 <lb n="0211a02" ed="T"/><persName>佛</persName>睛以<anchor xml:id="nkr_note_add_0211a0201" n="0211a0201"/><anchor xml:id="beg0211a0201" n="0211a0201"/>求<anchor xml:id="end0211a0201"/>勝福，然後随便各就一边反褶 <lb n="0211a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0211001" n="0211001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211001" n="0211001"/><anchor xml:id="beg0211001" n="0211001"/>袈裟<anchor xml:id="end0211001"/><note place="inline">袈裟乃是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211002" n="0211002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211002" n="0211002"/><anchor xml:id="beg0211002" n="0211002"/>梵<anchor xml:id="end0211002"/>言，即是乾陀之色。原来不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211003" n="0211003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211003" n="0211003"/><anchor xml:id="beg0211003" n="0211003"/>干<anchor xml:id="end0211003"/>东语，何劳下底置衣。若依律文典语，三衣幷 <lb n="0211a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0211004" n="0211004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211004" n="0211004"/><anchor xml:id="beg0211004" n="0211004"/>名<anchor xml:id="end0211004"/>支伐罗也</note>，两角前繫，澡手就餐。威仪法式、牛粪 <lb n="0211a05" ed="T"/>涂地、观水濯足，及所餐啖、行食法用，幷与 <lb n="0211a06" ed="T"/>西方大同。然其别者，颇兼三净耳，幷多缝 <lb n="0211a07" ed="T"/>葉为槃，宽如半席，贮粳米<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211005" n="0211005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211005" n="0211005"/><anchor xml:id="beg0211005" n="0211005"/>饭<anchor xml:id="end0211005"/>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211006" n="0211006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211006" n="0211006"/><anchor xml:id="beg0211006" n="0211006"/><g ref="#CB00356">斗</g><anchor xml:id="end0211006"/>二<anchor xml:id="beg_11" type="star"/><g ref="#CB00356">斗</g><anchor xml:id="end_11"/>， <lb n="0211a08" ed="T"/>亦用为器受一升二升，擎向僧处当前授 <lb n="0211a09" ed="T"/>与。次行诸食，有三二十般。此乃贫寠之辈 <lb n="0211a10" ed="T"/>也。若是王家及馀富者，幷授铜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211007" n="0211007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211007" n="0211007"/><anchor xml:id="beg0211007" n="0211007"/>槃<anchor xml:id="end0211007"/>铜碗及 <lb n="0211a11" ed="T"/>以葉器，大如席许，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211008" n="0211008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211008" n="0211008"/><anchor xml:id="beg0211008" n="0211008"/>肴<anchor xml:id="end0211008"/>馔饮食数盈百味。国 <lb n="0211a12" ed="T"/>王乃捨尊贵位，自称奴仆与僧授食虔恭 <lb n="0211a13" ed="T"/>彻到，随著皆受更无遮法。若但取足而已， <lb n="0211a14" ed="T"/>施主心便不快，见其盈溢方成意满。粳米 <lb n="0211a15" ed="T"/>饭则四<anchor xml:id="beg_12" type="star"/><g ref="#CB00356">斗</g><anchor xml:id="end_12"/>五<anchor xml:id="beg_13" type="star"/><g ref="#CB00356">斗</g><anchor xml:id="end_13"/>，餠果等则三盘两盘。其亲 <lb n="0211a16" ed="T"/>属邻伍之家咸赍助供，或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211009" n="0211009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211009" n="0211009"/><anchor xml:id="beg0211009" n="0211009"/>饭或餠<anchor xml:id="end0211009"/>，羹菜非 <lb n="0211a17" ed="T"/>一。然一人残食，可供三四；若盛设者，十人 <lb n="0211a18" ed="T"/>食亦未尽。其所残食，皆任众僧令净人将 <lb n="0211a19" ed="T"/>去。然而神州斋法与西国不同，所食残馀 <lb n="0211a20" ed="T"/>主还自取，僧辄将去理成未可。故出家之 <lb n="0211a21" ed="T"/>人相时而动，知足不辱、无亏施心。必若 <lb n="0211a22" ed="T"/>施主决心不拟重取、请僧将去者，任量事 <lb n="0211a23" ed="T"/>斟酌。众僧亦既食了、盥漱又毕，乃扫除馀食 <lb n="0211a24" ed="T"/>令地淸净，佈以花灯烧香散馥，持所施物 <lb n="0211a25" ed="T"/>列在众前，次行香泥如梧子许，僧各揩手 <lb n="0211a26" ed="T"/>令使香洁。次行槟榔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211010" n="0211010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211010" n="0211010"/><anchor xml:id="beg0211010" n="0211010"/>豆<anchor xml:id="end0211010"/><g ref="#CB03440">蔻</g>糅，以丁香龙 <lb n="0211a27" ed="T"/>脑咀嚼能令口香，亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211011" n="0211011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211011" n="0211011"/><anchor xml:id="beg0211011" n="0211011"/>可<anchor xml:id="end0211011"/>消食去癊。其香药 <lb n="0211a28" ed="T"/>等皆须净甁水洗，以鲜葉裹授与众僧。施 <lb n="0211a29" ed="T"/>主至上座前或就能者，以著嘴甁水如铜 <pb n="0211b" ed="T" xml:id="T54.2125.0211b"/> <lb n="0211b01" ed="T"/>箸连注不绝，下以<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>槃<anchor xml:id="end_14"/>承。师乃手中执花承 <lb n="0211b02" ed="T"/>其注水，口诵陀那伽他。初须<persName>佛</persName>说之颂，後 <lb n="0211b03" ed="T"/>通人造，任情多少量时为度。须称施主名 <lb n="0211b04" ed="T"/>愿令富乐，复持现福迴为先亡，後为皇王 <lb n="0211b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0211012" n="0211012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211012" n="0211012"/><anchor xml:id="beg0211012" n="0211012"/>次<anchor xml:id="end0211012"/>及龙鬼。愿国土成熟人物又安，释迦圣 <lb n="0211b06" ed="T"/>教住而莫灭。其伽他译之如别。斯乃<persName>世尊</persName> <lb n="0211b07" ed="T"/>在日亲为咒愿。但至食罢，必为说特敧拏 <lb n="0211b08" ed="T"/>伽他，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211013" n="0211013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211013" n="0211013"/><anchor xml:id="beg0211013" n="0211013"/>持<anchor xml:id="end0211013"/>施物供奉之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211014" n="0211014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211014" n="0211014"/><anchor xml:id="beg0211014" n="0211014"/>仪<anchor xml:id="end0211014"/>。特敧尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211015" n="0211015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211015" n="0211015"/><anchor xml:id="beg0211015" n="0211015"/>野<anchor xml:id="end0211015"/>，即 <lb n="0211b09" ed="T"/>是应合受供养人，是故圣制，每但食了必 <lb n="0211b10" ed="T"/>须诵一两陀那伽他报施主恩<note place="inline">梵云陀那钵底，译为施 <lb n="0211b11" ed="T"/>主。陀那是施，钵底是主。而云檀越者，本非正译，略去那字取上陀音转名为檀，更加越字。意道由行檀捨， <lb n="0211b12" ed="T"/>自可越渡贫穷。妙释虽然，终乖正本。旧云达<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211016" n="0211016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211016" n="0211016"/><anchor xml:id="beg0211016" n="0211016"/><g ref="#CB01321">嚫</g><anchor xml:id="end0211016"/>者，讹也</note>。若不然者，既违圣 <lb n="0211b13" ed="T"/>教，不消所餐。乞馀食法时有行处。然後 <lb n="0211b14" ed="T"/>行其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211017" n="0211017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211017" n="0211017"/><anchor xml:id="beg0211017" n="0211017"/><g ref="#CB01321">嚫</g><anchor xml:id="end0211017"/>物，或作如意树以施僧，或造金 <lb n="0211b15" ed="T"/>莲花以上<persName>佛</persName>，鲜花齐膝白<g ref="#CB00626">氎</g>盈床。过午或 <lb n="0211b16" ed="T"/>讲小经，或时连夜方散。辞别之时口云娑 <lb n="0211b17" ed="T"/>度，兼唱阿奴谟拖。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211018" n="0211018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211018" n="0211018"/><anchor xml:id="beg0211018" n="0211018"/>娑<anchor xml:id="end0211018"/>度即事目善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211019" n="0211019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211019" n="0211019"/><anchor xml:id="beg0211019" n="0211019"/>哉<anchor xml:id="end0211019"/>。阿奴 <lb n="0211b18" ed="T"/>谟拖译为随喜。凡见施他或见施己，咸同 <lb n="0211b19" ed="T"/>此说。意者前人既呈，随後庆赞，俱招福利 <lb n="0211b20" ed="T"/>矣。此是南海十洲一途受供法式。</p><p xml:id="pT54p0211b2014" cb:place="inline">或初日 <lb n="0211b21" ed="T"/>槟榔请僧，第二日禺中浴像，午时食罢齐暮 <lb n="0211b22" ed="T"/>讲经，斯则处中者所务。或可初日奉齿木 <lb n="0211b23" ed="T"/>以请僧，明日但直设斋而已。或可就僧礼 <lb n="0211b24" ed="T"/>拜言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211020" n="0211020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211020" n="0211020"/><anchor xml:id="beg0211020" n="0211020"/>申<anchor xml:id="end0211020"/>请白，斯乃贫乏之流也。</p> <lb n="0211b25" ed="T"/><p xml:id="pT54p0211b2501">然北方诸胡，睹货罗及速利国等，其法复别。 <lb n="0211b26" ed="T"/>施主先呈花<anchor xml:id="nkr_note_add_0211b2601" n="0211b2601"/><anchor xml:id="beg0211b2601" n="0211b2601"/>盖<anchor xml:id="end0211b2601"/>供养制底，大众旋绕令唱， <lb n="0211b27" ed="T"/>导师廣陈咒愿，然後方食。其花盖法式，如 <lb n="0211b28" ed="T"/>《西方记》中所陈矣。斯等虽复事有疏繁、食 <lb n="0211b29" ed="T"/>兼廣略，然而僧徒轨式护净手餐，大徒法则 <pb n="0211c" ed="T" xml:id="T54.2125.0211c"/> <lb n="0211c01" ed="T"/>幷悉相似。众僧或有杜多乞食但著三衣， <lb n="0211c02" ed="T"/>设他来<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211021" n="0211021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211021" n="0211021"/><anchor xml:id="beg0211021" n="0211021"/>请<anchor xml:id="end0211021"/>，<anchor xml:id="nkr_note_add_0211c0201" n="0211c0201"/><anchor xml:id="beg0211c0201" n="0211c0201"/>或<anchor xml:id="end0211c0201"/>奉金宝弃如洟唾，屛迹穷林 <lb n="0211c03" ed="T"/>矣。即如东夏斋法遣疏请僧，虽至明朝 <lb n="0211c04" ed="T"/>不来启白，准如圣教似不慇勤，必是门徒 <lb n="0211c05" ed="T"/>须教法式。若行赴供，应将滤罗，僧所用 <lb n="0211c06" ed="T"/>水幷可观察。既其食了须嚼齿木，若口有 <lb n="0211c07" ed="T"/>馀腻即不成斋，虽复饿腹终宵，讵免非时 <lb n="0211c08" ed="T"/>之过。幸可看西方食法拟议东川，得不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211022" n="0211022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211022" n="0211022"/><anchor xml:id="beg0211022" n="0211022"/>之<anchor xml:id="end0211022"/> <lb n="0211c09" ed="T"/>宜自然明白，无暇详述智者当<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211023" n="0211023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211023" n="0211023"/><anchor xml:id="beg0211023" n="0211023"/>思<anchor xml:id="end0211023"/>。尝试论 <lb n="0211c10" ed="T"/>之曰：然无上<persName>世尊</persName>大慈悲父，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211024" n="0211024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211024" n="0211024"/><anchor xml:id="beg0211024" n="0211024"/>愍<anchor xml:id="end0211024"/>生沦滞，历 <lb n="0211c11" ed="T"/>三大而翘勤；冀使依行，现七纪而扬化。以 <lb n="0211c12" ed="T"/>为住持之本衣食是先，恐长<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211025" n="0211025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211025" n="0211025"/><anchor xml:id="beg0211025" n="0211025"/>尘<anchor xml:id="end0211025"/>劳严施戒 <lb n="0211c13" ed="T"/>捡。制在圣意理可遵行，反以轻心道其无 <lb n="0211c14" ed="T"/>罪，食啖不知受触，但护婬戒一条，即云：“我 <lb n="0211c15" ed="T"/>是无罪之人，何劳更烦学律？”咽啖著脱元不 <lb n="0211c16" ed="T"/>关情，直指空门将为<persName>佛</persName>意，寧知诸戒非<persName>佛</persName> <lb n="0211c17" ed="T"/>意焉？一贵一轻出乎臆断，门徒遂相踵习， <lb n="0211c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0211026" n="0211026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211026" n="0211026"/><anchor xml:id="beg0211026" n="0211026"/>制<anchor xml:id="end0211026"/>不窥看戒经；写得两卷空门，便谓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211027" n="0211027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211027" n="0211027"/><anchor xml:id="beg0211027" n="0211027"/>理 <lb n="0211c19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0211c1901" n="0211c1901"/><anchor xml:id="beg0211c1901" n="0211c1901"/>包<anchor xml:id="end0211c1901"/><anchor xml:id="end0211027"/>三藏，不思咽咽当有流浆之苦，谁知步 <lb n="0211c20" ed="T"/>步现招贼住之殃？浮囊不泄乃是菩萨本 <lb n="0211c21" ed="T"/>心，勿轻小愆，还成最後之唱，理合大小双 <lb n="0211c22" ed="T"/>修，方顺慈尊之训。防小罪、观大空，摄物澄 <lb n="0211c23" ed="T"/>心，何过之有？或恐自迷误众，准教聊陈一 <lb n="0211c24" ed="T"/>隅。空法信是非虚，律典何因见慢？宜应半 <lb n="0211c25" ed="T"/>月说戒洗忏，恒为劝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0211028" n="0211028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0211028" n="0211028"/><anchor xml:id="beg0211028" n="0211028"/>诫<anchor xml:id="end0211028"/>门徒，日三礼白。<persName>佛</persName> <lb n="0211c26" ed="T"/>法住世日日衰微，察己童年所观乃与老 <lb n="0211c27" ed="T"/>时全异。目验斯在，幸可存心。夫饮食之累， <lb n="0211c28" ed="T"/>乃是常须，幸愿敬奉之伦无轻圣教耳。重 <lb n="0211c29" ed="T"/>曰：</p> <pb n="0212a" ed="T" xml:id="T54.2125.0212a"/> <lb n="0212a01" ed="T"/><p xml:id="pT54p0212a0101">圣教八万，要唯一二，外顺俗途、内凝真智。 <lb n="0212a02" ed="T"/>何谓俗途？奉禁亡辜。何谓真智？见境俱弃。 <lb n="0212a03" ed="T"/>遵勝谛而无著，灭缘生之有累，勤积集于 <lb n="0212a04" ed="T"/>多修，证圆成之妙義。岂容不习三藏、教理 <lb n="0212a05" ed="T"/>俱迷，罪若河沙之巨量，妄道已证于菩提？ <lb n="0212a06" ed="T"/>菩提是觉，惑累皆亡。不生不灭，号曰真常。寧 <lb n="0212a07" ed="T"/>得同居苦海，漫说我住西方？常理欲希，戒 <lb n="0212a08" ed="T"/>净为基，护囊穿之小隙、愼针穴之大非，大 <lb n="0212a09" ed="T"/>非之首衣食多咎。奉<persName>佛</persName>教则解脱非遥，慢 <lb n="0212a10" ed="T"/>尊言乃沉沦自久。聊题行法略述先模，咸 <lb n="0212a11" ed="T"/>依圣捡岂曰情图。幸无嫌于直说，庶有 <lb n="0212a12" ed="T"/>益于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0212001" n="0212001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0212001" n="0212001"/><anchor xml:id="beg0212001" n="0212001"/>遐<anchor xml:id="end0212001"/>途。若不确言其进不，谁复辄鉴 <lb n="0212a13" ed="T"/>于精粗？</p> <lb n="0212a14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>南海寄归内法传卷第一</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0204002" to="#end0204002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">幷序</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0204003" to="#end0204003"><lem wit="#wit.orig">翻经三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">唐三藏</rdg></app> <app from="#beg0204005" to="#end0204005"><lem wit="#wit.orig">辩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">辨</rdg></app> <app from="#beg0204c1501" to="#end0204c1501"><lem wit="#wit.orig">财成</lem><rdg wit="#wit4" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)">成形<note type="cf1">AC5807_001_0002a13</note></rdg></app> <app from="#beg0204c1801" to="#end0204c1801"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">薜<note type="cf1">K33n1082_p0672c16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">薛</rdg></app> <app from="#beg0204006" to="#end0204006"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)">体<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第4图第4行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">膊</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">体</rdg></app> <app from="#beg0204007" to="#end0204007"><lem wit="#wit.orig">髻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">发</rdg></app> <app from="#beg0204008" to="#end0204008"><lem wit="#wit.orig">陞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">升</rdg></app> <app from="#beg0204009" to="#end0204009"><lem wit="#wit.orig">蠡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羸</rdg></app> <app from="#beg0204010" to="#end0204010"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">或</rdg></app> <app from="#beg0204011" to="#end0204011"><lem wit="#wit.orig">婴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">璎</rdg></app> <app from="#beg0205001" to="#end0205001"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0205002" to="#end0205002"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)"><space quantity="0"/><note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第5图第3行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">驰</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0205003" to="#end0205003"><lem wit="#wit.orig">纽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">网</rdg></app> <app from="#beg0205a1401" to="#end0205a1401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">薜<note type="cf1">K33n1082_p0673a23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">薛</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0204010"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">或</rdg></app> <app from="#beg0205a2101" to="#end0205a2101"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6" resp="#resp3">裾<note type="cf1">K33n1082_p0673b08</note><note type="cf2">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第6图第9行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">裙</rdg></app> <app from="#beg0205004" to="#end0205004"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">周</rdg></app> <app from="#beg0205005" to="#end0205005"><lem wit="#wit.orig">颂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">颂合三十万颂</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0205004"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">周</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0205004"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">周</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0205004"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">周</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0205004"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">周</rdg></app> <app from="#beg0205006" to="#end0205006"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">二</rdg></app> <app from="#beg0205007" to="#end0205007"><lem wit="#wit.orig">颂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">颂律有三十千颂</rdg></app> <app from="#beg0205008" to="#end0205008"><lem wit="#wit.orig">国</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">国之</rdg></app> <app from="#beg0205009" to="#end0205009"><lem wit="#wit.orig">荼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">茶</rdg></app> <app from="#beg0205010" to="#end0205010"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)">乃至<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第7图第12行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">乃</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">乃至</rdg></app> <app from="#beg0205b0901" to="#end0205b0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)">杜<note type="cf1">法国<name role="" type="person">国家图书馆</name>敦煌写本P. 2001号第2图第8行</note></lem><rdg wit="#wit.orig">社</rdg></app> <app from="#beg0205011" to="#end0205011"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">片<note type="cf1">K33n1082_p0673c07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">斥</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">片</rdg></app> <app from="#beg0205b1301" to="#end0205b1301"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">洲<note type="cf1">K33n1082_p0673c10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">州</rdg></app> <app from="#beg0205012" to="#end0205012"><lem wit="#wit.orig">逝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">遊</rdg></app> <app from="#beg0205013" to="#end0205013"><lem wit="#wit.orig">录</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">录也</rdg></app> <app from="#beg0205014" to="#end0205014"><lem wit="#wit.orig">串</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惯</rdg></app> <app from="#beg0205015" to="#end0205015"><lem wit="#wit.orig">朝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">潮</rdg></app> <app from="#beg0205016" to="#end0205016"><lem wit="#wit.orig">匕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">已</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">上</rdg></app> <app from="#beg0205017" to="#end0205017"><lem wit="#wit.orig">叠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00626">氎</g></rdg></app> <app from="#beg0205018" to="#end0205018"><lem wit="#wit.orig">存</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">在</rdg></app> <app from="#beg0205019" to="#end0205019"><lem wit="#wit.orig">除</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0205020" to="#end0205020"><lem wit="#wit.orig">拔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0206001" to="#end0206001"><lem wit="#wit.orig">验</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">检</rdg></app> <app from="#beg0206002" to="#end0206002"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0206003" to="#end0206003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00623">𧫦</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">医</rdg></app> <app from="#beg0206004" to="#end0206004"><lem wit="#wit.orig">罗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">罗罗</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0206003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00623">𧫦</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">医</rdg></app> <app from="#beg0206005" to="#end0206005"><lem wit="#wit.orig">然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">然也</rdg></app> <app from="#beg0206006" to="#end0206006"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)">承<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第13图第5行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">诚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">承</rdg></app> <app from="#beg0206007" to="#end0206007"><lem wit="#wit.orig">现</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">见</rdg></app> <app from="#beg0206008" to="#end0206008"><lem wit="#wit.orig">又</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">又附</rdg></app> <app from="#beg0206009" to="#end0206009"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">周</rdg></app> <app from="#beg0206010" to="#end0206010"><lem wit="#wit.orig">高僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">行人</rdg></app> <app from="#beg0206011" to="#end0206011"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">二</rdg></app> <app from="#beg0206012" to="#end0206012"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">等十卷</rdg></app> <app from="#beg0206013" to="#end0206013"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7">法重曰</rdg></app> <app from="#beg0206014" to="#end0206014"><lem wit="#wit.orig">古今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7">今古</rdg></app> <app from="#beg0206015" to="#end0206015"><lem wit="#wit.orig">悬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">县</rdg></app> <app from="#beg0206016" to="#end0206016"><lem wit="#wit.orig">篑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">赞</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">替</rdg></app> <app from="#beg0206017" to="#end0206017"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惠</rdg></app> <app from="#beg0206018" to="#end0206018"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">欲</rdg></app> <app from="#beg0206019" to="#end0206019"><lem wit="#wit.orig">备</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">目</rdg></app> <app from="#beg0206020" to="#end0206020"><lem wit="#wit.orig">餐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7">餐</rdg></app> <app from="#beg0206021" to="#end0206021"><lem wit="#wit.orig">净触</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">触净</rdg></app> <app from="#beg0206022" to="#end0206022"><lem wit="#wit.orig">赴请</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">轨则</rdg></app> <app from="#beg0206023" to="#end0206023"><lem wit="#wit.orig">箸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">著</rdg></app> <app from="#beg0206024" to="#end0206024"><lem wit="#wit.orig">衬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">嚫</rdg></app> <app from="#beg0206025" to="#end0206025"><lem wit="#wit.orig">仪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">法</rdg></app> <app from="#beg0206026" to="#end0206026"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">财僧<note type="cf1">K33n1082_p0675b02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">则僧</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">财僧</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">则物</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">则僧</rdg></app> <app from="#beg0206027" to="#end0206027"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">物</rdg></app> <app from="#beg0206028" to="#end0206028"><lem wit="#wit.orig">不合</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">合不</rdg></app> <app from="#beg0206029" to="#end0206029"><lem wit="#wit.orig">颁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">领</rdg></app> <app from="#beg0206030" to="#end0206030"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">言耳</rdg></app> <app from="#beg0206c2501" to="#end0206c2501"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">枮<note type="cf1">K33n1082_p0675c11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">拈</rdg></app> <app from="#beg0206c2701" to="#end0206c2701"><lem resp="#resp4" cb:provider="yifertw (2018-05-08)" wit="#wit.cbeta #wit5">去<note type="cf1">K33n1082_p0675c12</note></lem><rdg wit="#wit.orig">云</rdg></app> <app from="#beg0207001" to="#end0207001"><lem wit="#wit.orig">来由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7">由来</rdg></app> <app from="#beg0207002" to="#end0207002"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">乎</rdg></app> <app from="#beg0207003" to="#end0207003"><lem wit="#wit.orig">菜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">来</rdg></app> <app from="#beg0207004" to="#end0207004"><lem wit="#wit.orig">敛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">敛</rdg></app> <app from="#beg0207005" to="#end0207005"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">盘</rdg></app> <app from="#beg0207006" to="#end0207006"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0207007" to="#end0207007"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">食</rdg></app> <app from="#beg0207008" to="#end0207008"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0207009" to="#end0207009"><lem wit="#wit.orig">餠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">饭</rdg></app> <app from="#beg0207010" to="#end0207010"><lem wit="#wit.orig">泻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7">写</rdg></app> <app from="#beg0207011" to="#end0207011"><lem wit="#wit.orig">强</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">疆</rdg></app> <app from="#beg0207012" to="#end0207012"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7">身</rdg></app> <app from="#beg0207013" to="#end0207013"><lem wit="#wit.orig">尝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">嚐食</rdg></app> <app from="#beg0207014" to="#end0207014"><lem wit="#wit.orig">幷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0207015" to="#end0207015"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7">或</rdg></app> <app from="#beg0207016" to="#end0207016"><lem wit="#wit.orig">待</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">持</rdg></app> <app from="#beg0207017" to="#end0207017"><lem wit="#wit.orig">掁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7 #wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB01610">撑</g></rdg></app> <app from="#beg0207018" to="#end0207018"><lem wit="#wit.orig">招</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7">成</rdg></app> <app from="#beg0207019" to="#end0207019"><lem wit="#wit.orig">仪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">其仪</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0207006"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0207020" to="#end0207020"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">准</rdg></app> <app from="#beg0207021" to="#end0207021"><lem wit="#wit.orig">拥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">罐</rdg></app> <app from="#beg0207022" to="#end0207022"><lem wit="#wit.orig">挂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">挂</rdg></app> <app from="#beg0208001" to="#end0208001"><lem wit="#wit.orig">袈裟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">加沙</rdg></app> <app from="#beg0208002" to="#end0208002"><lem wit="#wit.orig">挟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">陕</rdg></app> <app from="#beg0208003" to="#end0208003"><lem wit="#wit.orig">详</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">祥</rdg></app> <app from="#beg0208004" to="#end0208004"><lem wit="#wit.orig">烂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">兰</rdg></app> <app from="#beg0208005" to="#end0208005"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">合</rdg></app> <app from="#beg0208006" to="#end0208006"><lem wit="#wit.orig">碟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">叠</rdg></app> <app from="#beg0208007" to="#end0208007"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00657">螺</g>杯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">羸坯</rdg></app> <app from="#beg0208008" to="#end0208008"><lem wit="#wit.orig">置</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7">坚</rdg></app> <app from="#beg0208009" to="#end0208009"><lem wit="#wit.orig">泻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">写</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0208009"><lem wit="#wit.orig">泻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">写</rdg></app> <app from="#beg0208a2301" to="#end0208a2301"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">滤<note type="cf1">K33n1082_p0677b23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">泸</rdg></app> <app from="#beg0208a2401" to="#end0208a2401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">滤</lem><rdg wit="#wit.orig">泸</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0205017"><lem wit="#wit.orig">叠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00626">氎</g></rdg></app> <app from="#beg0208010" to="#end0208010"><lem wit="#wit.orig">揉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">柔</rdg></app> <app from="#beg0208011" to="#end0208011"><lem wit="#wit.orig">杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">枝</rdg></app> <app from="#beg0208012" to="#end0208012"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)">洗<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第29图第3行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">浇</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7">洗</rdg></app> <app from="#beg0208013" to="#end0208013"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0208014" to="#end0208014"><lem wit="#wit.orig">捲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">棬</rdg></app> <app from="#beg0208b1601" to="#end0208b1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">滤</lem><rdg wit="#wit.orig">泸</rdg></app> <app from="#beg0208015" to="#end0208015"><lem wit="#wit.orig">存</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">在</rdg></app> <app from="#beg0208016" to="#end0208016"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">人</rdg></app> <app from="#beg0208017" to="#end0208017"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">若得</rdg></app> <app from="#beg0208b2101" to="#end0208b2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">滤</lem><rdg wit="#wit.orig">泸</rdg></app> <app from="#beg0208018" to="#end0208018"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0208b2301" to="#end0208b2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">滤</lem><rdg wit="#wit.orig">泸</rdg></app> <app from="#beg0208019" to="#end0208019"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">之器</rdg></app> <app from="#beg0208c0401" to="#end0208c0401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">诧<note type="cf1">K33n1082_p0678a22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">詑</rdg></app> <app from="#beg0208c0501" to="#end0208c0501"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">诧<note type="cf1">K33n1082_p0678a22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">詑</rdg></app> <app from="#beg0208020" to="#end0208020"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0208c0901" to="#end0208c0901"><lem wit="#wit.orig">篦</lem><rdg wit="#wit5" resp="#resp3">箄<note type="cf1">K33n1082_p0678b04</note></rdg></app> <app from="#beg0208c1001" to="#end0208c1001"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3" cb:provider="韩小荆（2009） (2009-10-31)">龈<note type="cf1">K33n1082_p0678b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">断</rdg></app> <app from="#beg0208021" to="#end0208021"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">受</rdg></app> <app from="#beg0208022" to="#end0208022"><lem wit="#wit.orig">老</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耆</rdg></app> <app from="#beg0208023" to="#end0208023"><lem wit="#wit.orig">槌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">捶</rdg></app> <app from="#beg0208024" to="#end0208024"><lem wit="#wit.orig">葉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">枲</rdg></app> <app from="#beg0208025" to="#end0208025"><lem wit="#wit.orig">即</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">取</rdg></app> <app from="#beg0208026" to="#end0208026"><lem wit="#wit.orig">仓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">苍</rdg></app> <app from="#beg0208027" to="#end0208027"><lem wit="#wit.orig">根</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0208028" to="#end0208028"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">耳</rdg></app> <app from="#beg0208029" to="#end0208029"><lem wit="#wit.orig">癊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">饮</rdg></app> <app from="#beg0208030" to="#end0208030"><lem wit="#wit.orig">串</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">惯</rdg></app> <app from="#beg0208031" to="#end0208031"><lem wit="#wit.orig">齿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0208032" to="#end0208032"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)">若汤<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第33图第2行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">苦荡</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">若汤</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">苦汤</rdg></app> <app from="#beg0209001" to="#end0209001"><lem wit="#wit.orig">否</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">不</rdg></app> <app from="#beg0209002" to="#end0209002"><lem wit="#wit.orig">同</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">用</rdg></app> <app from="#beg0209003" to="#end0209003"><lem wit="#wit.orig">固</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">故</rdg></app> <app from="#beg0209004" to="#end0209004"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)">褶<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第35图第8行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">摄</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">褶</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0209005" to="#end0209005"><lem wit="#wit.orig">君<lb n="0209b02" ed="T"/>持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鍕𨨲</rdg></app> <app from="#beg0209006" to="#end0209006"><lem wit="#wit.orig">净洗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">洗净</rdg></app> <app from="#beg0209007" to="#end0209007"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)">行<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第35图第12行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">前</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7">行</rdg></app> <app from="#beg0209008" to="#end0209008"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)"><space quantity="0"/><note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第36图第1行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">食</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0209009" to="#end0209009"><lem wit="#wit.orig">食</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">餐</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">餐</rdg></app> <app from="#beg0209010" to="#end0209010"><lem wit="#wit.orig">儿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">儿子</rdg></app> <app from="#beg0209011" to="#end0209011"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">二儿</rdg></app> <app from="#beg0209012" to="#end0209012"><lem wit="#wit.orig">素</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">塑</rdg></app> <app from="#beg0209013" to="#end0209013"><lem wit="#wit.orig">抱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit8">把</rdg></app> <app from="#beg0209014" to="#end0209014"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">乃</rdg></app> <app from="#beg0209015" to="#end0209015"><lem wit="#wit.orig">神容</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7">黑神</rdg></app> <app from="#beg0209016" to="#end0209016"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">盛</rdg></app> <app from="#beg0209017" to="#end0209017"><lem wit="#wit.orig">效</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">交</rdg></app> <app from="#beg0209018" to="#end0209018"><lem wit="#wit.orig">鳞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">怜</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">邻</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0208021"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">受</rdg></app> <app from="#beg0209019" to="#end0209019"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7"><g ref="#CB06609">缶</g></rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0208021"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">受</rdg></app> <app from="#beg0209020" to="#end0209020"><lem wit="#wit.orig">饭幷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">餠</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">饮幷</rdg></app> <app from="#beg0209021" to="#end0209021"><lem wit="#wit.orig">浇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">洗</rdg></app> <app from="#beg0209022" to="#end0209022"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">苏</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0208005"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">合</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0209022"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">苏</rdg></app> <app from="#beg0210001" to="#end0210001"><lem wit="#wit.orig">光</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">军</rdg></app> <app from="#beg0210002" to="#end0210002"><lem wit="#wit.orig">馀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7">饮</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0209022"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">苏</rdg></app> <app from="#beg0210003" to="#end0210003"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">诚</rdg></app> <app from="#beg0210004" to="#end0210004"><lem wit="#wit.orig">供<lb n="0210a06" ed="T"/>斋僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">僧斋供</rdg></app> <app from="#beg0210005" to="#end0210005"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01321">嚫</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit7">嚫</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">嚫</rdg></app> <app from="#beg0210006" to="#end0210006"><lem wit="#wit.orig">私</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0210007" to="#end0210007"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">检</rdg></app> <app from="#beg0210008" to="#end0210008"><lem wit="#wit.orig">所受用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">之福报</rdg></app> <app from="#beg0210009" to="#end0210009"><lem wit="#wit.orig">後</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">彼</rdg></app> <app from="#beg0210a2501" to="#end0210a2501"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">主<note type="cf1">K33n1082_p0680b14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">生</rdg></app> <app from="#beg0210010" to="#end0210010"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">有</rdg></app> <app from="#beg0210011" to="#end0210011"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">有</rdg></app> <app from="#beg0210012" to="#end0210012"><lem wit="#wit.orig">恐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知</rdg></app> <app from="#beg0210013" to="#end0210013"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">方<note type="cf1">K33n1082_p0680b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">力</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">後</rdg></app> <app from="#beg0210014" to="#end0210014"><lem wit="#wit.orig">途</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">涂</rdg></app> <app from="#beg0210015" to="#end0210015"><lem wit="#wit.orig">普</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">芬</rdg></app> <app from="#beg0210016" to="#end0210016"><lem wit="#wit.orig">元</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">尤</rdg></app> <app from="#beg0210017" to="#end0210017"><lem wit="#wit.orig">絃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">弦</rdg></app> <app from="#beg0210018" to="#end0210018"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">他</rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0210014"><lem wit="#wit.orig">途</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">涂</rdg></app> <app from="#beg0210019" to="#end0210019"><lem wit="#wit.orig">含</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">舍</rdg></app> <app from="#beg0210020" to="#end0210020"><lem wit="#wit.orig">垂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">陲</rdg></app> <app from="#beg0210021" to="#end0210021"><lem wit="#wit.orig">苏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">酥</rdg></app> <app from="#beg0210c0201" to="#end0210c0201"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">粟<note type="cf1">K33n1082_p0681a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">栗</rdg></app> <app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0204005"><lem wit="#wit.orig">辩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">辨</rdg></app> <app from="#beg0210022" to="#end0210022"><lem wit="#wit.orig">裹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">颗</rdg></app> <app from="#beg0210023" to="#end0210023"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)">田<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第46图第10行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">因</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">田</rdg></app> <app from="#beg0211a0201" to="#end0211a0201"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">求<note type="cf1">K33n1082_p0681b19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">来</rdg></app> <app from="#beg0211001" to="#end0211001"><lem wit="#wit.orig">袈裟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">加沙</rdg></app> <app from="#beg0211002" to="#end0211002"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">万</rdg></app> <app from="#beg0211003" to="#end0211003"><lem wit="#wit.orig">干</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">于</rdg></app> <app from="#beg0211004" to="#end0211004"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">曰</rdg></app> <app from="#beg0211005" to="#end0211005"><lem wit="#wit.orig">饭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">餠</rdg></app> <app from="#beg0211006" to="#end0211006"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00356">斗</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">升</rdg></app> <app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0211006"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00356">斗</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">升</rdg></app> <app from="#beg0211007" to="#end0211007"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盘</rdg></app> <app from="#beg0211008" to="#end0211008"><lem wit="#wit.orig">肴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">饰</rdg></app> <app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0211006"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00356">斗</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">升</rdg></app> <app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0211006"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00356">斗</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">升</rdg></app> <app from="#beg0211009" to="#end0211009"><lem wit="#wit.orig">饭或餠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">餠或饭</rdg></app> <app from="#beg0211010" to="#end0211010"><lem wit="#wit.orig">豆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">豆</rdg></app> <app from="#beg0211011" to="#end0211011"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">乃</rdg></app> <app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0211007"><lem wit="#wit.orig">槃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">盘</rdg></app> <app from="#beg0211012" to="#end0211012"><lem wit="#wit.orig">次</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">资</rdg></app> <app from="#beg0211013" to="#end0211013"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">将</rdg></app> <app from="#beg0211014" to="#end0211014"><lem wit="#wit.orig">仪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">義</rdg></app> <app from="#beg0211015" to="#end0211015"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)">野<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第图第行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">师</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">野</rdg></app> <app from="#beg0211016" to="#end0211016"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01321">嚫</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">嚫</rdg></app> <app from="#beg0211017" to="#end0211017"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01321">嚫</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">嚫</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">嚫</rdg></app> <app from="#beg0211018" to="#end0211018"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">娑婆</rdg></app> <app from="#beg0211019" to="#end0211019"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)">哉<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第50图第8行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">奉</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">哉</rdg></app> <app from="#beg0211020" to="#end0211020"><lem wit="#wit.orig">申</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">伸</rdg></app> <app from="#beg0211b2601" to="#end0211b2601"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">盖<note type="cf1">K33n1082_p0682b09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">著</rdg></app> <app from="#beg0211021" to="#end0211021"><lem wit="#wit.orig">请</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">请或</rdg></app> <app from="#beg0211c0201" to="#end0211c0201"><lem wit="#wit.cbeta #wit6" resp="#resp3" cb:provider="王邦维（1995） (1995-04-30)">或<note type="cf1">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第51图第9行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0211022" to="#end0211022"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">定</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">乏</rdg></app> <app from="#beg0211023" to="#end0211023"><lem wit="#wit.orig">思</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">观</rdg></app> <app from="#beg0211024" to="#end0211024"><lem wit="#wit.orig">愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">愍</rdg></app> <app from="#beg0211025" to="#end0211025"><lem wit="#wit.orig">尘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">庆</rdg></app> <app from="#beg0211026" to="#end0211026"><lem wit="#wit.orig">制</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">判</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">则</rdg></app> <app from="#beg0211c1901" to="#end0211c1901"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6" resp="#resp3">包<note type="cf1">K33n1082_p0682c10</note><note type="cf2">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第52图第12行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">苞</rdg></app> <app from="#beg0211027" to="#end0211027"><lem wit="#wit.orig">理<lb n="0211c19" ed="T"/><note n="0211c1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0211c19.01">包【CB】【丽-CB】【思溪-CB】，苞【大】</note><app n="0211c1901"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6" resp="#resp3">包<note type="cf1">K33n1082_p0682c10</note><note type="cf2">《思溪藏》（中国<name role="" type="person">国家图书馆</name>藏第4518册第52图第12行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">苞</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit7">苞</rdg></app> <app from="#beg0211028" to="#end0211028"><lem wit="#wit.orig">诫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">戒</rdg></app> <app from="#beg0212001" to="#end0212001"><lem wit="#wit.orig">遐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit7">疑</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0204002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204002">幷序【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0204003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204003">翻经三藏【大】＊，〔－〕【宋】【元】＊，唐三藏【明】＊</note> <note n="0204005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204005">辩【大】＊，辨【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0204006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0204c18.15" target="#nkr_note_mod_0204006">体【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】，膊【大】</note> <note n="0204007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204007">髻【大】，发【宋】</note> <note n="0204008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204008">陞【大】下同，升【明】下同</note> <note n="0204009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204009">蠡【大】，羸【宋】【元】【明】</note> <note n="0204010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204010">惑【大】＊，或【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0204011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0204011">婴【大】，璎【宋】【元】【明】</note> <note n="0205001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205001">正【大】，〔－〕【元】【明】</note> <note n="0205002" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0205a02.02" target="#nkr_note_mod_0205002">〔－〕【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】，驰【大】</note> <note n="0205003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205003">纽【大】，网【宋】【元】【明】</note> <note n="0205004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205004">唐【大】＊，周【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0205005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205005">颂【大】，颂合三十万颂【宋】【元】【明】</note> <note n="0205006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205006">三【大】，二【宋】【元】【明】</note> <note n="0205007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205007">颂【大】，颂律有三十千颂【宋】【元】【明】</note> <note n="0205008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205008">国【大】，国之【宋】【元】【明】</note> <note n="0205009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205009"><!--CBETA todo type: ＊-->荼【大】＊，茶【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0205010" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0205b06.01" target="#nkr_note_mod_0205010">乃至【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】，乃【大】</note> <note n="0205011" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0205b11.09" target="#nkr_note_mod_0205011">片【CB】【丽-CB】【宋】，斥【大】</note> <note n="0205012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205012">逝【大】，遊【宋】【元】【明】</note> <note n="0205013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205013">录【大】，录也【宋】【元】【明】</note> <note n="0205014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205014">串【大】，惯【宋】【元】【明】</note> <note n="0205015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205015">朝【大】，潮【宋】【元】【明】</note> <note n="0205016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205016">匕【大】，已【宋】，上【明】</note> <note n="0205017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205017">叠【大】＊，<g ref="#CB00626">氎</g>【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0205018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205018">存【大】，在【宋】【元】【明】</note> <note n="0205019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205019">除【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0205020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0205020">拔【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0206001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206001">验【大】，检【宋】【元】【明】，而以下有石山本</note> <note n="0206002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206002">至【大】，〔－〕【石】</note> <note n="0206003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206003"><g ref="#CB00623">𧫦</g>【大】＊，医【宋】＊</note> <note n="0206004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206004">罗【大】，罗罗【石】</note> <note n="0206005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206005">然【大】，然也【宋】【元】【明】</note> <note n="0206006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0206a17.13" target="#nkr_note_mod_0206006">承【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】，诚【大】</note> <note n="0206007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206007">现【大】，见【石】</note> <note n="0206008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206008">又【大】，又附【石】</note> <note n="0206009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206009">唐【大】，周【石】</note> <note n="0206010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206010">高僧【大】，行人【石】</note> <note n="0206011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206011">一【大】，二【宋】【元】【明】</note> <note n="0206012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206012">等【大】，等十卷【宋】【元】【明】</note> <note n="0206013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206013">法【大】，法重曰【宋】【元】【明】【石】</note> <note n="0206014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206014">古今【大】，今古【宋】【元】【明】【石】</note> <note n="0206015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206015">悬【大】，县【石】</note> <note n="0206016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206016">篑【大】，赞【宋】【元】【明】，替【石】</note> <note n="0206017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206017">慧【大】，惠【宋】</note> <note n="0206018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206018">象【大】，欲【宋】【元】【明】</note> <note n="0206019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206019">备【大】，目【石】</note> <note n="0206020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206020">餐【大】下同，餐【宋】【元】【明】【石】下同</note> <note n="0206021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206021">净触【大】，触净【石】</note> <note n="0206022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206022">赴请【大】，轨则【明】</note> <note n="0206023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206023">箸【大】，著【石】</note> <note n="0206024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206024">衬【大】，嚫【宋】【元】【明】</note> <note n="0206025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206025">仪【大】，法【明】</note> <note n="0206026" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0206b25.12" target="#nkr_note_mod_0206026">财僧【CB】【丽-CB】【宋】【元】，则僧【大】，则物【明】，则僧【石】</note> <note n="0206027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206027">衣【大】，物【明】</note> <note n="0206028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206028">不合【大】，合不【石】</note> <note n="0206029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206029">颁【大】，领【石】</note> <note n="0206030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0206030">言【大】，言耳【石】</note> <note n="0207001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207001">来由【大】，由来【宋】【元】【明】【石】</note> <note n="0207002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207002">于【大】，乎【宋】【元】【明】</note> <note n="0207003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207003">菜【大】，来【宋】【元】【明】</note> <note n="0207004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207004">敛【大】，敛【明】</note> <note n="0207005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207005">槃【大】，盘【石】</note> <note n="0207006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207006">也【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【石】＊</note> <note n="0207007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207007">受【大】，食【石】</note> <note n="0207008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207008">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0207009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207009"><!--CBETA todo type: ＊-->餠【大】＊，饭【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0207010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207010">泻【大】，写【宋】【元】【明】【石】</note> <note n="0207011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207011">强【大】，疆【宋】【元】【明】</note> <note n="0207012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207012">方【大】，身【宋】【元】【明】【石】</note> <note n="0207013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207013">尝【大】，嚐食【宋】【元】【明】</note> <note n="0207014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207014">幷【大】，〔－〕【石】</note> <note n="0207015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207015">惑【大】，或【宋】【元】【明】【石】</note> <note n="0207016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207016">待【大】，持【石】</note> <note n="0207017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207017">掁【大】，<g ref="#CB01610">撑</g>【石】【宋】【元】【明】</note> <note n="0207018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207018">招【大】，成【宋】【元】【明】【石】</note> <note n="0207019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207019">仪【大】，其仪【石】</note> <note n="0207020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207020">唯【大】，准【宋】【元】【明】</note> <note n="0207021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207021">拥【大】，罐【宋】【元】【明】</note> <note n="0207022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0207022">挂【大】，挂【石】</note> <note n="0208001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208001">袈裟【大】，加沙【石】</note> <note n="0208002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208002">挟【大】，陕【石】</note> <note n="0208003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208003">详【大】，祥【石】</note> <note n="0208004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208004">烂【大】，兰【宋】【元】</note> <note n="0208005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208005">令【大】＊，合【石】＊</note> <note n="0208006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208006">碟【大】，叠【石】</note> <note n="0208007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208007"><g ref="#CB00657">螺</g>杯【大】，羸坯【石】</note> <note n="0208008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208008">置【大】，坚【宋】【元】【明】【石】</note> <note n="0208009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208009">泻【大】＊，写【石】＊</note> <note n="0208010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208010">揉【大】，柔【石】</note> <note n="0208011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208011">杖【大】，枝【石】</note> <note n="0208012" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0208b04.11" target="#nkr_note_mod_0208012">洗【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】【石】，浇【大】</note> <note n="0208013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208013">中【大】，〔－〕【石】</note> <note n="0208014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208014">捲【大】，棬【明】</note> <note n="0208015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208015">存【大】，在【宋】【元】【明】</note> <note n="0208016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208016">生【大】，人【石】</note> <note n="0208017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208017">若【大】，若得【石】</note> <note n="0208018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208018">常【大】，〔－〕【石】</note> <note n="0208019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208019">之【大】，之器【石】</note> <note n="0208020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208020">用【大】，〔－〕【石】</note> <note n="0208021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208021">授【大】＊，受【石】＊</note> <note n="0208022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208022">老【大】，耆【宋】【元】【明】</note> <note n="0208023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208023">槌【大】，捶【石】</note> <note n="0208024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208024">葉【大】，枲【宋】【元】【明】</note> <note n="0208025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208025">即【大】，取【石】</note> <note n="0208026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208026">仓【大】，苍【宋】【元】【明】</note> <note n="0208027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208027">根【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0208028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208028">取【大】，耳【宋】【元】【明】</note> <note n="0208029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208029">癊【大】，饮【石】</note> <note n="0208030" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208030">串【大】，惯【宋】【元】【明】</note> <note n="0208031" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0208031">齿【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【石】</note> <note n="0208032" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0208c26.02" target="#nkr_note_mod_0208032">若汤【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】，苦荡【大】，苦汤【石】</note> <note n="0209001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209001">否【大】，不【石】</note> <note n="0209002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209002">同【大】，用【宋】【元】【明】</note> <note n="0209003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209003">固【大】，故【宋】【元】【明】</note> <note n="0209004" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0209a28.15" target="#nkr_note_mod_0209004">褶【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】，摄【大】，〔－〕【石】</note> <note n="0209005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209005">鍕𨨲【大】，鍕𨨲【明】</note> <note n="0209006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209006">净洗【大】，洗净【石】</note> <note n="0209007" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0209b04.09" target="#nkr_note_mod_0209007">行【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】【石】，前【大】</note> <note n="0209008" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0209b05.11" target="#nkr_note_mod_0209008">〔－〕【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】【石】，食【大】</note> <note n="0209009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209009">食【大】，餐【宋】【元】【明】，餐【石】</note> <note n="0209010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209010">儿【大】，儿子【石】</note> <note n="0209011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209011">二【大】，二儿【石】</note> <note n="0209012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209012">素【大】，塑【宋】【元】【明】</note> <note n="0209013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209013">抱【大】，把【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0209014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209014">为【大】，乃【石】</note> <note n="0209015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209015">神容【大】，黑神【宋】【元】【明】【石】</note> <note n="0209016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209016">成【大】，盛【石】</note> <note n="0209017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209017">效【大】，交【石】</note> <note n="0209018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209018">鳞【大】，怜【宋】，邻【元】【明】</note> <note n="0209019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209019">正【大】，<g ref="#CB06609">缶</g>【石】</note> <note n="0209020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209020">饭幷【大】，餠【石】，饮幷【元】【明】</note> <note n="0209021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209021">浇【大】，洗【石】</note> <note n="0209022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0209022">酥【大】＊，苏【石】＊</note> <note n="0210001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210001">光【大】，军【石】</note> <note n="0210002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210002">馀【大】，饮【宋】【元】【明】【石】</note> <note n="0210003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210003">成【大】，诚【宋】【元】【明】</note> <note n="0210004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210004">供斋僧【大】，僧斋供【宋】【元】【明】</note> <note n="0210005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210005"><g ref="#CB01321">嚫</g>【大】，嚫【宋】【石】，嚫【元】【明】</note> <note n="0210006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210006">私【大】，<persName>佛</persName>【宋】【元】【明】</note> <note n="0210007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210007">捨【大】，检【宋】</note> <note n="0210008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210008">所受用【大】，之福报【宋】【元】【明】</note> <note n="0210009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210009">後【大】，彼【宋】【元】【明】</note> <note n="0210010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210010">所【大】，有【石】</note> <note n="0210011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210011">修【大】，有【宋】【元】【明】，以下石山本处处亡逸</note> <note n="0210012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210012">恐【大】，知【宋】【元】【明】</note> <note n="0210013" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0210b02.01" target="#nkr_note_mod_0210013">方【CB】【丽-CB】，力【大】，後【宋】【元】【明】</note> <note n="0210014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210014">途【大】＊，涂【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0210015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210015">普【大】，芬【宋】【元】【明】</note> <note n="0210016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210016">元【大】，尤【明】</note> <note n="0210017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210017">絃【大】，弦【元】【明】</note> <note n="0210018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210018">陀【大】，他【宋】【元】【明】</note> <note n="0210019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210019">含【大】，舍【宋】</note> <note n="0210020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210020">垂【大】，陲【宋】【元】【明】</note> <note n="0210021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210021">苏【大】，酥【宋】【元】【明】</note> <note n="0210022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0210022">裹【大】，颗【宋】【元】【明】</note> <note n="0210023" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0210c27.09" target="#nkr_note_mod_0210023">田【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】，因【大】</note> <note n="0211001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211001">袈裟【大】，加沙【宋】【元】</note> <note n="0211002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211002">梵【大】，万【明】</note> <note n="0211003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211003">干【大】，于【宋】【元】</note> <note n="0211004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211004">名【大】，曰【宋】【元】【明】</note> <note n="0211005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211005">饭【大】，餠【宋】【元】【明】</note> <note n="0211006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211006"><g ref="#CB00356">斗</g>【大】＊，升【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0211007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211007">槃【大】＊，盘【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0211008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211008">肴【大】，饰【宋】</note> <note n="0211009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211009">饭或餠【大】，餠或饭【宋】【元】【明】</note> <note n="0211010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211010">豆【大】，豆【明】</note> <note n="0211011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211011">可【大】，乃【宋】【元】【明】</note> <note n="0211012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211012">次【大】，资【宋】【元】【明】</note> <note n="0211013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211013">持【大】，将【宋】【元】【明】</note> <note n="0211014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211014">仪【大】，義【宋】【元】【明】</note> <note n="0211015" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0211b08.14" target="#nkr_note_mod_0211015">野【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】，师【大】</note> <note n="0211016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211016"><g ref="#CB01321">嚫</g>【大】，嚫【宋】【元】【明】</note> <note n="0211017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211017"><g ref="#CB01321">嚫</g>【大】，嚫【宋】，嚫【元】【明】</note> <note n="0211018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211018">娑【大】，娑婆【宋】</note> <note n="0211019" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T54.0211b17.14" target="#nkr_note_mod_0211019">哉【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】，奉【大】</note> <note n="0211020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211020">申【大】，伸【宋】【元】【明】</note> <note n="0211021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211021">请【大】，请或【宋】【元】【明】</note> <note n="0211022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211022">之【大】，定【宋】，乏【元】【明】</note> <note n="0211023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211023">思【大】，观【石】</note> <note n="0211024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211024">愍【大】，愍【宋】【元】【明】</note> <note n="0211025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211025">尘【大】，庆【宋】</note> <note n="0211026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211026">制【大】，判【宋】【元】【明】，则【石】</note> <note n="0211027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211027">理苞【大】，苞【石】</note> <note n="0211028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0211028">诫【大】，戒【宋】【元】【明】</note> <note n="0212001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0212001">遐【大】，疑【宋】【元】【明】【石】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0204001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204001">【原】丽本，【甲】奈良时代写熊谷直之氏藏本</note> <note n="0204002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204002">〔幷序〕－【宋】【元】</note> <note n="0204003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204003">翻经＝唐【明】＊，〔翻经三藏〕－【宋】【元】＊</note> <note n="0204004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204004">原夫前行宋元两本俱有序曰二字</note> <note n="0204005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204005">辩＝辨【三】＊</note> <note n="0204006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204006">膊＝体【三】</note> <note n="0204007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204007">髻＝发【宋】</note> <note n="0204008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204008">陞＝升【明】下同</note> <note n="0204009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204009">蠡＝羸【三】</note> <note n="0204010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204010">惑＝或【三】＊</note> <note n="0204011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0204011">婴＝璎【三】</note> <note n="0205001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205001">〔正〕－【元】【明】</note> <note n="0205002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205002">〔驰〕－【三】</note> <note n="0205003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205003">纽＝网【三】</note> <note n="0205004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205004">唐＝周【三】＊</note> <note n="0205005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205005">颂＋（合三十万颂）【三】</note> <note n="0205006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205006">三＝二【三】</note> <note n="0205007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205007">颂＋（律有三十千颂）【三】</note> <note n="0205008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205008">国＋（之）【三】</note> <note n="0205009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205009">荼＝茶【三】＊</note> <note n="0205010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205010">乃＋（至）【三】</note> <note n="0205011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205011">斥＝片【宋】</note> <note n="0205012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205012">逝＝遊【三】</note> <note n="0205013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205013">录＋（也）【三】</note> <note n="0205014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205014">串＝惯【三】</note> <note n="0205015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205015">朝＝潮【三】</note> <note n="0205016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205016">匕＝已【宋】，上【明】</note> <note n="0205017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205017">叠＝<g ref="#CB00626">氎</g>【三】＊</note> <note n="0205018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205018">存＝在【三】</note> <note n="0205019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205019">〔除〕－【三】</note> <note n="0205020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0205020">〔拔〕－【三】</note> <note n="0206001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206001">验＝检【三】，而以下有石山本</note> <note n="0206002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206002">〔至〕－【石】</note> <note n="0206003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206003"><g ref="#CB00623">𧫦</g>＝医【宋】＊</note> <note n="0206004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206004">罗＋（罗）【石】</note> <note n="0206005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206005">然＋（也）【三】</note> <note n="0206006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206006">诚＝承【三】</note> <note n="0206007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206007">现＝见【石】</note> <note n="0206008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206008">又＋（附）【石】</note> <note n="0206009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206009">唐＝周【石】</note> <note n="0206010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206010">高僧＝行人【石】</note> <note n="0206011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206011">一＝二【三】</note> <note n="0206012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206012">等＋（十卷）【三】</note> <note n="0206013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206013">法＋（重曰）【三】【石】</note> <note n="0206014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206014">古今＝今古【三】【石】</note> <note n="0206015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206015">悬＝县【石】</note> <note n="0206016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206016">篑＝赞【三】，替【石】</note> <note n="0206017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206017">慧＝惠【宋】</note> <note n="0206018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206018">象＝欲【三】</note> <note n="0206019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206019">备＝目【石】</note> <note n="0206020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206020">餐＝餐【三】【石】下同</note> <note n="0206021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206021">净触＝触净【石】</note> <note n="0206022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206022">赴请＝轨则【明】</note> <note n="0206023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206023">箸＝著【石】</note> <note n="0206024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206024">衬＝嚫【三】</note> <note n="0206025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206025">仪＝法【明】</note> <note n="0206026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206026">则僧＝财僧【宋】【元】，则物【明】，则僧【石】</note> <note n="0206027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206027">衣＝物【明】</note> <note n="0206028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206028">不合＝合不【石】</note> <note n="0206029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206029">颁＝领【石】</note> <note n="0206030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0206030">言＋（耳）【石】</note> <note n="0207001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207001">来由＝由来【三】【石】</note> <note n="0207002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207002">于＝乎【三】</note> <note n="0207003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207003">菜＝来【三】</note> <note n="0207004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207004">敛＝敛【明】</note> <note n="0207005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207005">槃＝盘【石】</note> <note n="0207006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207006">〔也〕－【三】【石】＊</note> <note n="0207007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207007">受＝食【石】</note> <note n="0207008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207008">〔故〕－【三】</note> <note n="0207009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207009">餠＝饭【三】＊</note> <note n="0207010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207010">泻＝写【三】【石】</note> <note n="0207011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207011">强＝疆【三】</note> <note n="0207012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207012">方＝身【三】【石】</note> <note n="0207013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207013">尝＋（食）【三】</note> <note n="0207014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207014">〔幷〕－【石】</note> <note n="0207015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207015">惑＝或【三】【石】</note> <note n="0207016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207016">待＝持【石】</note> <note n="0207017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207017">振＝<g ref="#CB01610">撑</g>【石】【三】</note> <note n="0207018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207018">招＝成【三】【石】</note> <note n="0207019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207019">（其）＋仪【石】</note> <note n="0207020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207020">唯＝准【三】</note> <note n="0207021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207021">拥＝罐【三】</note> <note n="0207022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0207022">挂＝挂【石】</note> <note n="0208001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208001">袈裟＝加沙【石】</note> <note n="0208002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208002">挟＝陕【石】</note> <note n="0208003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208003">详＝祥【石】</note> <note n="0208004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208004">烂＝兰【宋】【元】</note> <note n="0208005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208005">令＝合【石】＊</note> <note n="0208006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208006">碟＝叠【石】</note> <note n="0208007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208007"><g ref="#CB00657">螺</g>杯＝羸坯【石】</note> <note n="0208008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208008">置＝坚【三】【石】</note> <note n="0208009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208009">泻＝写【石】＊</note> <note n="0208010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208010">揉＝柔【石】</note> <note n="0208011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208011">杖＝枝【石】</note> <note n="0208012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208012">浇＝洗【三】【石】</note> <note n="0208013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208013">〔中〕－【石】</note> <note n="0208014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208014">捲＝棬【明】</note> <note n="0208015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208015">存＝在【三】</note> <note n="0208016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208016">生＝人【石】</note> <note n="0208017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208017">若＋（得）【石】</note> <note n="0208018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208018">〔常〕－【石】</note> <note n="0208019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208019">之＋（器）【石】</note> <note n="0208020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208020">〔用〕－【石】</note> <note n="0208021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208021">授＝受【石】＊</note> <note n="0208022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208022">老＝耆【三】</note> <note n="0208023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208023">槌＝捶【石】</note> <note n="0208024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208024">葉＝枲【三】</note> <note n="0208025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208025">即＝取【石】</note> <note n="0208026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208026">仓＝苍【三】</note> <note n="0208027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208027">〔根〕－【三】</note> <note n="0208028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208028">取＝耳【三】</note> <note n="0208029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208029">癊＝饮【石】</note> <note n="0208030" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208030">串＝惯【三】</note> <note n="0208031" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208031">〔齿〕－【三】【石】</note> <note n="0208032" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0208032">苦荡＝若汤【三】，苦汤【石】</note> <note n="0209001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209001">否＝不【石】</note> <note n="0209002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209002">同＝用【三】</note> <note n="0209003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209003">固＝故【三】</note> <note n="0209004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209004">摄＝褶【三】，〔摄〕－【石】</note> <note n="0209005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209005">鍕𨨲＝鍕𨨲【明】</note> <note n="0209006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209006">净洗＝洗净【石】</note> <note n="0209007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209007">前＝行【三】【石】</note> <note n="0209008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209008">〔食〕－【三】【石】</note> <note n="0209009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209009">食＝餐【三】，餐【石】</note> <note n="0209010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209010">儿＋（子）【石】</note> <note n="0209011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209011">二＋（儿）【石】</note> <note n="0209012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209012">素＝塑【三】</note> <note n="0209013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209013">抱＝把【三】【宫】</note> <note n="0209014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209014">为＝乃【石】</note> <note n="0209015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209015">神容＝黑神【三】【石】</note> <note n="0209016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209016">成＝盛【石】</note> <note n="0209017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209017">效＝交【石】</note> <note n="0209018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209018">鳞＝怜【宋】，邻【元】【明】</note> <note n="0209019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209019">正＝<g ref="#CB06609">缶</g>【石】</note> <note n="0209020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209020">饭＝饮【元】【明】，饭幷＝餠【石】</note> <note n="0209021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209021">浇＝洗【石】</note> <note n="0209022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0209022">酥＝苏【石】＊</note> <note n="0210001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210001">光＝军【石】</note> <note n="0210002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210002">馀＝饮【三】【石】</note> <note n="0210003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210003">成＝诚【三】</note> <note n="0210004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210004">供斋僧＝僧斋供【三】</note> <note n="0210005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210005"><g ref="#CB01321">嚫</g>＝嚫【宋】【石】，嚫【元】【明】</note> <note n="0210006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210006">私＝<persName>佛</persName>【三】</note> <note n="0210007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210007">捨＝检【宋】</note> <note n="0210008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210008">所受用＝之福报【三】</note> <note n="0210009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210009">後＝彼【三】</note> <note n="0210010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210010">所＝有【石】</note> <note n="0210011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210011">修＝有【三】，以下石山本处处亡逸</note> <note n="0210012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210012">恐＝知【三】</note> <note n="0210013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210013">力＝後【三】</note> <note n="0210014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210014">途＝涂【三】＊</note> <note n="0210015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210015">普＝芬【三】</note> <note n="0210016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210016">元＝尤【明】</note> <note n="0210017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210017">絃＝弦【元】【明】</note> <note n="0210018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210018">陀＝他【三】</note> <note n="0210019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210019">含＝舍【宋】</note> <note n="0210020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210020">垂＝陲【三】</note> <note n="0210021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210021">苏＝酥【三】</note> <note n="0210022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210022">裹＝颗【三】</note> <note n="0210023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0210023">因＝田【三】</note> <note n="0211001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211001">袈裟＝加沙【宋】【元】</note> <note n="0211002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211002">梵＝万【明】</note> <note n="0211003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211003">干＝于【宋】【元】</note> <note n="0211004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211004">名＝曰【三】</note> <note n="0211005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211005">饭＝餠【三】</note> <note n="0211006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211006"><g ref="#CB00356">斗</g>＝升【三】＊</note> <note n="0211007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211007">槃＝盘【三】＊</note> <note n="0211008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211008">肴＝饰【宋】</note> <note n="0211009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211009">饭或餠＝餠或饭【三】</note> <note n="0211010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211010">豆＝豆【明】</note> <note n="0211011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211011">可＝乃【三】</note> <note n="0211012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211012">次＝资【三】</note> <note n="0211013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211013">持＝将【三】</note> <note n="0211014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211014">仪＝義【三】</note> <note n="0211015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211015">师＝野【三】</note> <note n="0211016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211016"><g ref="#CB01321">嚫</g>＝嚫【三】</note> <note n="0211017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211017"><g ref="#CB01321">嚫</g>＝嚫【宋】，嚫【元】【明】</note> <note n="0211018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211018">娑＋（婆）【宋】</note> <note n="0211019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211019">奉＝哉【三】</note> <note n="0211020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211020">申＝伸【三】</note> <note n="0211021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211021">请＋（或）【三】</note> <note n="0211022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211022">之＝定【宋】，乏【元】【明】</note> <note n="0211023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211023">思＝观【石】</note> <note n="0211024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211024">愍＝愍【三】</note> <note n="0211025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211025">尘＝庆【宋】</note> <note n="0211026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211026">制＝判【三】，则【石】</note> <note n="0211027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211027">理苞＝苞【石】</note> <note n="0211028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0211028">诫＝戒【三】</note> <note n="0212001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0212001">遐＝疑【三】【石】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0204c1501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0204c15.01" target="#nkr_note_add_0204c1501">财成【大】，成形【金藏乙-CB】</note> <note n="0204c1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0204c18.02" target="#nkr_note_add_0204c1801">薜【CB】【丽-CB】，薛【大】</note> <note n="0205a1401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0205a14.12" target="#nkr_note_add_0205a1401">薜【CB】【丽-CB】，薛【大】</note> <note n="0205a2101" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0205a21.11" target="#nkr_note_add_0205a2101">裾【CB】【丽-CB】【思溪-CB】，裙【大】</note> <note n="0205b0901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0205b09.34" target="#nkr_note_add_0205b0901">杜【CB】，社【大】</note> <note n="0205b1301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0205b13.17" target="#nkr_note_add_0205b1301">洲【CB】【丽-CB】，州【大】</note> <note n="0206c2501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0206c25.12" target="#nkr_note_add_0206c2501">枮【CB】【丽-CB】，拈【大】</note> <note n="0206c2701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0206c27.02" target="#nkr_note_add_0206c2701">去【CB】【丽-CB】，云【大】</note> <note n="0208a2301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0208a23.09" target="#nkr_note_add_0208a2301">滤【CB】【丽-CB】，泸【大】</note> <note n="0208a2401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0208a2401">滤【CB】，泸【大】</note> <note n="0208b1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0208b1601">滤【CB】，泸【大】</note> <note n="0208b2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0208b2101">滤【CB】，泸【大】</note> <note n="0208b2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0208b2301">滤【CB】，泸【大】</note> <note n="0208c0401" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0208c04.15" target="#nkr_note_add_0208c0401">诧【CB】【丽-CB】，詑【大】</note> <note n="0208c0501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0208c05.08" target="#nkr_note_add_0208c0501">诧【CB】【丽-CB】，詑【大】</note> <note n="0208c0901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0208c09.05" target="#nkr_note_add_0208c0901">篦【大】，箄【丽-CB】</note> <note n="0208c1001" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0208c10.07" target="#nkr_note_add_0208c1001">龈【CB】【丽-CB】，断【大】</note> <note n="0210a2501" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0210a25.10" target="#nkr_note_add_0210a2501">主【CB】【丽-CB】，生【大】</note> <note n="0210b1601" resp="#resp3" type="add" cb:note_key="T54.0210b16.13" target="#nkr_note_add_0210b1601">CBETA 按：可参考“五”之巴利语为 pañca，读音近似“半者”。</note> <note n="0210c0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0210c02.05" target="#nkr_note_add_0210c0201">粟【CB】【丽-CB】，栗【大】</note> <note n="0211a0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0211a02.04" target="#nkr_note_add_0211a0201">求【CB】【丽-CB】，来【大】</note> <note n="0211b2601" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0211b26.06" target="#nkr_note_add_0211b2601">盖【CB】【丽-CB】，著【大】</note> <note n="0211c0201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0211c02.05" target="#nkr_note_add_0211c0201">或【CB】【思溪-CB】，〔－〕【大】</note> <note n="0211c1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T54.0211c19.01" target="#nkr_note_add_0211c1901">包【CB】【丽-CB】【思溪-CB】，苞【大】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> <note n="0206001" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0206001">而以下有石山本</note> <note n="0210011" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0210011">以下石山本处处亡逸</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>